[Folklista] z , zs, dzs
peter pomozi
peterpomozi at gmail.com
2006. Ápr. 7., P, 19:28:10 CEST
Kedves Imre, sajnálom, hogy a kétértelmű szójátékot - jellenséges- rosszul
értelmeztem. Ezt az ellenséges szlávosított, gúnyos variációjának is
lehetett olvasni. Csodálkoztam is rajta, mert tényleg nem értettem.
Egyébként mi már találkoztunk a H6issassaa egy régesrégi bemutatóján, igaz,
akkor az a dolog még gyerekcipőben járt.
Baráti üdvözlettel:
Pomozi Péter
2006/4/7, keszthelyi at tilos.hu <keszthelyi at tilos.hu>:
>
> >Kedves Péter!
> Bocsánatot kérek, ha kicsi tréfám így szíven ütött, szándékom ellenére.
> Csupáncsak gonosz korrektori hajlamom működött itt, amúgy bölcs és
> szívemnek kedves soraid közt a "jelenség" szót két l-lel (el)írva
> olvasván. Még csak azt sem képzelem, hogy ne ismernéd a helyesírást -
> szójáték ez csupán, ami ily komoly témák közepette mentségre nem
> számíthat. Ezért hát mea culpa, és hamu ostoba, tekintélytiszteletlen
> fejemre.
> Feltétlen híved és szövegeidnek kéretlen gondozója: Keszthelyi Imre
> P.S.: Azért ez a reagálás jel(l)enség értékű ám!
>
> ***************************************************************************
>
> °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
> Kedves Péter!
> >
> > Sokszor találkoztam már azzal a véleménnyel, hogy mi, palócok egy
> > valamiféle "tótos akcentussal" beszéljük a magyar nyelvet, és ez nálunk
> > ettől olyan, amilyen. Nem tudom, mitől lenne valami szlovákos a palócok
> > tájnyelvében, hiszen:
> >
> > 1. az említett idiómák szlovákos kiejtése (azaz, ahogyan az adott szót
> egy
> > szlovák anyanyelvű magyarul ejtené) eltér a palócok tájnyelvi
> > gyakorlatától, pl. bizonyos, hogy a magyar 'ö' hang a szlovákban 'ë'
> > alakot ölt, így a 'kökény' nem 'kikíny', hanem 'këkíny' lenne
> > 2. ezen sajátságok (illabialitás, a-á fonémaváltás, diftongus, ízés,
> stb.)
> > előfordulását attól függetlenül dokumentálhatjuk, hogy mely kistáj hol
> > érintkezik az összefüggő szláv nyelvterülettel, azaz nekem túl
> szimplának
> > tűnik kijelenteni, hogy az olyan szlovákos, sőt, nevezett jelenségek
> > többsége a palóc tájnyelvi dialektusterületen kívül, meglehetősen széles
> > körben ismert
> > 3. a néprajzi adalékok tanúsága szerint az északi nyelvhatárnak pont a
> > középső része az, ahol látványosan gyengék az interetnikus kapcsolatok
> > magyarok és szlovákok között (legalábbis a magyar-szlovák nyelvhatár két
> > széléhez képest)
> >
> > Kiváncsian várom válaszodat
> >
> > Agócs Gergely
> > ----- Original Message -----
> > From: peter pomozi
> > To: lista at list.folkradio.hu
> > Sent: Wednesday, April 05, 2006 8:45 PM
> > Subject: Re: [Folklista] z , zs, dzs
> >
> >
> > Latiatuc feleym, mic wogmuc... Ez a mappa 8 levelet tartalmaz, bocs,
> > hetet, mert néhány kedves adalék csak az én címemre jött Székelyföldről,
> > meg persze más is kaphatott rá csak személyes reflexiókat. Kérdem én,
> > melyik ellenséges a hét listalevélből levélből vajh, és kivel vagy mivel
> > szemben???
> >
> > Irtó kiváncsi vagyok,
> > PP
> >
> > PS Én ilyen levelet elvből nem küldenék a listára, és bocsánat érte
> > minden gyanútlan olvasótól, de ha már Keszthelyi Imre feltette ezt a
> > kérdést a listára, nekem is ugyanoda kell kiváncsi kérdőjelem
> > biggyesztenem.
> >
> >
> > 2006/4/5, keszthelyi at tilos.hu <keszthelyi at tilos.hu>:
> > >°Kedüs feleym!
> > Ezek most baráti, vagy jellenséges írások?
> > Az 'ünnep' (üdnep) szóról: nyelvtörténeti tanulmányaim
> szerint('70-es
> > évek) az ómagyar 'id nap' (szent nap) formából ered.
> > K.I.
> >
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > Kedves Gergely,
> > >
> > > a palócok eredetére a XIX: sz. óta már annyi külön elmélet volt,
> de
> > nekem
> > > megmaradnak a számomra egyik legkedvesebb magyar nyelvjárás
> > magyarjainak,
> > > minden nyelvváltás (nyelvcsere) nélkül. Egyébként is, a
> > nyelvtörténetről
> > > nem
> > > lenne jó hastáncház-vitát nyitni. A magyar nem attól jó magyar,
> hogy
> > > nyelvileg több a török benne mint a finnugor. Attól jó, ha jó, és
> > ebből a
> > > szempontból indifferensek a nyelvtörténeti tények. Amelyek szerint
> > viszont
> > > a
> > > magyar egy törökös finnugor nyelv. Eredetében finnugor, de
> > lexikájában,
> > > sőt
> > > alaktanában és mondattanában is sok a törökségi vonás.
> Tipológiailag
> > a
> > > finnugor és a török nyelvek egyébként is igen hasonlóak, ez adta
> az
> > alapot
> > > az egészen tág urál-altáji nyelvhasonlításhoz. Bloomingtonban
> > (Indiana
> > > állam) az egyetemi tanszék neve is Uralic and Altaic Languages.
> > Ennek a
> > > dolognak csak egy gyengéje van: ha a történeti összehasonlító,
> tehát
> > > tudományos módszertan mentén haladunk, akkor az urál-altaji
> > rekonstrukció
> > > időben oly távoli múltba esik, hogy azt tudományosan sem
> > egyértelműen
> > > megerősíteni, sem cáfolni nem lehet.
> > > A nevek problémájába nem emnnék bele, egyes nyelvfejtéseid
> nyugodtan
> > > helyesek lehetnek.
> > >
> > > Visszatérve mai anyanyelvünkhöz: a palóc nyelvterület igen nagy,
> sok
> > > alnyelvjárása van, ezért vannak eltérő nyelvi izoglosszák is, pl.
> a
> > > delabializálódás mértéke is erősen különböző, ezekre példa a
> kikíny,
> > bikk
> > > példád. Ezek egyértelműen szláv hatással (szlovák magyarázhatok)
> vö.
> > a
> > > szlovákkal nem érintkező, palóccal szomszédos magyar
> nyelvjárásokban
> > már
> > > labiális (kökény, kökíny, bükk stb.) az ejtés. Egyébként az
> > ipoly-menti
> > > palócban, jelesül Ipolypásztón és környékén egyetlen rokonom sem
> > > delabializált ezekben a helyzetekben, még drága jó Örzse néném se,
> > aki a
> > > CSERESNYÉT hozta nekem szép kötényében, mikor még kissrác voltam.
> > >
> > >
> > > Baráti üdvözlettel:
> > >
> > > Pomozi Péter
> > >
> > >
> > > 2006/4/4, Agócs Gergely <agocs.gergely at hagyomanyokhaza.hu>:
> > >>
> > >> Kedves nyelvbúvár feleim!
> > >>
> > >> Tőzsér Árpád tanár úr (pozsonyi Comenius egyetem, magyar tanszék)
> > >> elmélete
> > >> szerint a palócok tájnyelvében a fonémaváltás és még sok más
> apróbb
> > jel
> > >> is
> > >> egy nyelvváltás emlékét őrzi, mi szerint ezekben a
> sajátosságokban
> > a
> > >> kabarok
> > >> ótörök nyelvének emlékeit láthatjuk. Néhány példa a saját
> családom
> > >> köréből
> > >> (Fülek környéke, v. Nógrád vm.):
> > >>
> > >> kökény = "kikíny"
> > >> kelés = "kilís"
> > >> bükk = "bikk"
> > >> enyém, tiéd, övé = "enyém, ettéd, ezövé"
> > >> miénk, tiétek, övék = "emmink, ettétek, ezövék"
> > >>
> > >> Nem állítom ezzel, hogy az íző nyelvjárás, vagy egyes
> archaizmusok
> > >> mind visszavezethetők lennének valamilyen ótörök nyelvemlékre,
> csak
> > >> nekem
> > >> most ezek jutottak eszembe.
> > >>
> > >> Szerintem némely helynév, földrajzi név és családnév is
> > elgondolkodtató,
> > >> mint pl.:
> > >>
> > >> Síd, Sőreg, Ajnácskő, Özörény, Gömör (mai kipcsak 'gümür' =
> szén),
> > >> Bolgárom ('malqarum' = balkárok által lakott), Galsa ('kalcsa' =
> > kis
> > >> vár,
> > >> erőd), Sátoros, Bolyk, Osgyán, stb.
> > >>
> > >> Karancs, Ragács (ez persze, ha akarom, lehet roháč = szarvas is,
> > bár ez
> > >> egy hegy), Kalajvölgy, Sátorhegy, stb.
> > >>
> > >> Demecs, Mács, Karacs, Szoó (eredetileg diftongussal "Szou", ami
> > >> szerintem
> > >> a 'su' = víz jelentést hordozza), Agócs (diftongussal Agoucs,
> első
> > >> írásos
> > >> alakja Aguch, ami ugyanúgy az 'ak kuş' = fehér sas, v. fehér
> sólyom
> > >> jelentésre vezethető vissza, mint az Ákos, sőt családnévként is
> > máig
> > >> előfordul az Akócs, ill. Akucs változata is), Madács (ill.
> Madách),
> > stb.
> > >>
> > >> További jó bogarászást!
> > >>
> > >> Agócs Gergely
> > >>
> > >> ----- Original Message -----
> > >> *From:* peter pomozi <peterpomozi at gmail.com>
> > >> *To:* lista at list.folkradio.hu
> > >> *Sent:* Tuesday, April 04, 2006 12:38 PM
> > >> *Subject:* Re: [Folklista] z , zs, dzs
> > >>
> > >>
> > >> A cseresnyében igazad van, ez majdnem azonos a szó megfelelő
> > szlovák és
> > >> lengyel nyelvjárási alakjaival. A zs-zéshez nem tudok
> történetileg
> > >> hozzászólni, de pl. Vázs megyében is van kiterjedt zs-zés, ami
> > eddig
> > >> mintha
> > >> nem került volna szóba. Egyébként bizonyos hangtani jellenségek,
> > hogy x
> > >> hangkapcsolat pontosan hogy realizálódik egy adott
> nyelvterületen,
> > nem
> > >> igényel feltétlen történetei magyarázatot. Vannak fonológiai
> > >> lehetőségek,
> > >> melyek egymás mellett élhetnek a jelenben is, adott
> nyelvterületen,
> > pl.
> > >> a
> > >> magyar jön~gyün, jer~gyere párok j~gy-je egyszerű fonológiai
> > alternációs
> > >> lehetőség is lehet, és van aminek világos nyelvi kapcsolat a
> > >> magyarázata. A
> > >> múlkorjában felmerült palóc dió~gyió példa is ilyen. A két példa
> > közt az
> > >> a
> > >> különbség, hogy a palóc gyió esetében szlovák hatásra
> pozicionális
> > >> (pozíciófüggő, konkrétan palatái si előtti) lágyulásról van szó,
> > vö, pl.
> > >> palóc infinitívuszrag -nyi, a j~gy szálai viszont esetleg a
> > magyarság
> > >> Magna
> > >> Hungaria-beli idejéhez vezetnek. De hangsúlyozom, csak ESETLEG.
> Ezt
> > a
> > >> nyelvészeti ötletet arra alapozom, hogy a finnugor nyelvek közül
> ez
> > a
> > >> jelenség nem világosan másodlagos orosz hatásra csak a tatárral
> > >> érintkező
> > >> udmurt és mari nyelvjárásokban van meg. Azaz elképzelhető hogy
> > >> legkésőbb a
> > >> KR. sz. utáni VI-VII. századból, egy ős volga-kámai nyelvi area
> > >> jelenségéről
> > >> van szó, melyet az ősmagyar is átvett. Ebből az okfejtésből
> > kiderül,
> > >> hogy
> > >> egy hangtani jelenség lehet történeti távlatú, de lehet egyszerű
> > >> fonológiai
> > >> alternatívák megvalósulása is a jelenben. A zs-vel nem biztos,
> hogy
> > az
> > >> ősmagyarig lehet ásni.
> > >>
> > >> Üdvözlettel:
> > >>
> > >> Pomozi Péter
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> 2006/4/4, Nagy Gábor < hogyakutyam at freemail.hu>:
> > >> >
> > >> > Keves Nyelvművelő Barátaim!
> > >> > Nálunk, Abaúj-Zemplénben a csizmát csizsmának, a a cseresznyét
> > >> > cseresnyének, a tarisznyát meg tarisnyának mondják. nekem ez
> > >> > szlávosan hangzik. A küzsdelmet viszont nem érzem szlávosnak.
> > >> > Nekem is van egy kérdésem:
> > >> > Nálunk az ünnepet üdnepnek mondják. Vajon ez utalhat a szó
> > >> > eredetére?
> > >> > Üdv:
> > >> > Gábrusz
> > >> >
> > >> > Pávai István < pavai at chello.hu> írta:
> > >> >
> > >> > > Sőt a Székelyföldön is van küZSdelem. (Ott mi nincs?)
> > >> > > Pávai István
> > >> > >
> > >> > > -----Eredeti üzenet-----
> > >> > > Feladó: lista-bounces at list.folkradio.hu
> > >> > > [mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] Meghatalmazó Farkas
> > Endre
> > >> > > Küldve: 2006. március 29. 12:30
> > >> > > Címzett: lista at list.folkradio.hu
> > >> > > Tárgy: [Folklista] z, , zs, dzs
> > >> > >
> > >> > > Sziasztok!
> > >> > >
> > >> > > Felfigyeltem a kazah-kazak-mazsar-madzsar.... témára.
> > >> > >
> > >> > > Pávai István kérdésére én is kíváncsian várom a választ a
> tőlem
> > >> > okosabbaktól
> > >> > > (a moldvai "dzsermek", "Adzsud"...kapcsán).
> > >> > >
> > >> > > Friss tapasztalatom pl., hogy a "Küzdelem", "küzdés"
> > >> > > helyett "küzsdelem", "küzsdés" teljesen tudatosan hangzik el
> > (tehát
> > >> > nem
> > >> > > tévesztésből). Ez Tázló-menti tapasztalat, kíváncsi vagyok a
> > >> > magyarázatára,
> > >> > > illetve a jelenség elterjedésére.
> > >> > >
> > >> > > Üdv Bákóból!
> > >> > >
> > >> > > endre
> > >> > >
> > >> > > ---------------------------------
> > >> > > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1
> százalékával!
> > >> > > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> > >> > >
> > >> >
> > >> >
> > >> > ---------------------------------
> > >> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> > >> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> > >> >
> > >>
> > >> ------------------------------
> > >>
> > >> ---------------------------------
> > >>
> > >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> > >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> > >>
> > >>
> > >> ---------------------------------
> > >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> > >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> > >>
> > >>
> > >>
> > > ---------------------------------
> > > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> > > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> > >
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> ------------------------------------------------------------------------------
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> > ---------------------------------
> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> >
>
>
>
>
> ---------------------------------
> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>
>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://list.folkradio.hu/pipermail/lista/attachments/20060407/9b1003fd/attachment-0018.htm>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról