[Folklista] z , zs, dzs
keszthelyi at tilos.hu
keszthelyi at tilos.hu
2006. Ápr. 7., P, 17:27:10 CEST
>Úgy látszik, ez a gép nem kedveli a hosszú ű-t.
Személyesen is szívesen beszélgetnék barátilag a jellenségekről.
K.I. - 06 20 525 63 16
*****************************************************************************
>Kedves Péter!
> Bocsánatot kérek, ha kicsi tréfám így szíven ütött, szándékom ellenére.
> Csupáncsak gonosz korrektori hajlamom működött itt, amúgy bölcs és
> szívemnek kedves soraid közt a "jelenség" szót két l-lel (el)írva
> olvasván. Még csak azt sem képzelem, hogy ne ismernéd a helyesírást -
> szójáték ez csupán, ami ily komoly témák közepette mentségre nem
> számíthat. Ezért hát mea culpa, és hamu ostoba, tekintélytiszteletlen
> fejemre.
> Feltétlen híved és szövegeidnek kéretlen gondozója: Keszthelyi Imre
> P.S.: Azért ez a reagálás jel(l)enség értékű ám!
> ***************************************************************************
> °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
> Kedves Péter!
>>
>> Sokszor találkoztam már azzal a véleménnyel, hogy mi, palócok egy
>> valamiféle "tótos akcentussal" beszéljük a magyar nyelvet, és ez nálunk
>> ettõl olyan, amilyen. Nem tudom, mitõl lenne valami szlovákos a palócok
>> tájnyelvében, hiszen:
>>
>> 1. az említett idiómák szlovákos kiejtése (azaz, ahogyan az adott szót
>> egy
>> szlovák anyanyelvû magyarul ejtené) eltér a palócok tájnyelvi
>> gyakorlatától, pl. bizonyos, hogy a magyar 'ö' hang a szlovákban 'ë'
>> alakot ölt, így a 'kökény' nem 'kikíny', hanem 'këkíny' lenne
>> 2. ezen sajátságok (illabialitás, a-á fonémaváltás, diftongus, ízés,
>> stb.)
>> elõfordulását attól függetlenül dokumentálhatjuk, hogy mely kistáj hol
>> érintkezik az összefüggõ szláv nyelvterülettel, azaz nekem túl
>> szimplának
>> tûnik kijelenteni, hogy az olyan szlovákos, sõt, nevezett jelenségek
>> többsége a palóc tájnyelvi dialektusterületen kívül, meglehetõsen széles
>> körben ismert
>> 3. a néprajzi adalékok tanúsága szerint az északi nyelvhatárnak pont a
>> középsõ része az, ahol látványosan gyengék az interetnikus kapcsolatok
>> magyarok és szlovákok között (legalábbis a magyar-szlovák nyelvhatár két
>> széléhez képest)
>>
>> Kiváncsian várom válaszodat
>>
>> Agócs Gergely
>> ----- Original Message -----
>> From: peter pomozi
>> To: lista at list.folkradio.hu
>> Sent: Wednesday, April 05, 2006 8:45 PM
>> Subject: Re: [Folklista] z , zs, dzs
>>
>>
>> Latiatuc feleym, mic wogmuc... Ez a mappa 8 levelet tartalmaz, bocs,
>> hetet, mert néhány kedves adalék csak az én címemre jött Székelyföldrõl,
>> meg persze más is kaphatott rá csak személyes reflexiókat. Kérdem én,
>> melyik ellenséges a hét listalevélbõl levélbõl vajh, és kivel vagy mivel
>> szemben???
>>
>> Irtó kiváncsi vagyok,
>> PP
>>
>> PS Én ilyen levelet elvbõl nem küldenék a listára, és bocsánat érte
>> minden gyanútlan olvasótól, de ha már Keszthelyi Imre feltette ezt a
>> kérdést a listára, nekem is ugyanoda kell kiváncsi kérdõjelem
>> biggyesztenem.
>>
>>
>> 2006/4/5, keszthelyi at tilos.hu <keszthelyi at tilos.hu>:
>> >°Kedüs feleym!
>> Ezek most baráti, vagy jellenséges írások?
>> Az 'ünnep' (üdnep) szóról: nyelvtörténeti tanulmányaim
>> szerint('70-es
>> évek) az ómagyar 'id nap' (szent nap) formából ered.
>> K.I.
>> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>> Kedves Gergely,
>> >
>> > a palócok eredetére a XIX: sz. óta már annyi külön elmélet volt,
>> de
>> nekem
>> > megmaradnak a számomra egyik legkedvesebb magyar nyelvjárás
>> magyarjainak,
>> > minden nyelvváltás (nyelvcsere) nélkül. Egyébként is, a
>> nyelvtörténetrõl
>> > nem
>> > lenne jó hastáncház-vitát nyitni. A magyar nem attól jó magyar,
>> hogy
>> > nyelvileg több a török benne mint a finnugor. Attól jó, ha jó, és
>> ebbõl a
>> > szempontból indifferensek a nyelvtörténeti tények. Amelyek szerint
>> viszont
>> > a
>> > magyar egy törökös finnugor nyelv. Eredetében finnugor, de
>> lexikájában,
>> > sõt
>> > alaktanában és mondattanában is sok a törökségi vonás.
>> Tipológiailag
>> a
>> > finnugor és a török nyelvek egyébként is igen hasonlóak, ez adta
>> az
>> alapot
>> > az egészen tág urál-altáji nyelvhasonlításhoz. Bloomingtonban
>> (Indiana
>> > állam) az egyetemi tanszék neve is Uralic and Altaic Languages.
>> Ennek a
>> > dolognak csak egy gyengéje van: ha a történeti összehasonlító,
>> tehát
>> > tudományos módszertan mentén haladunk, akkor az urál-altaji
>> rekonstrukció
>> > idõben oly távoli múltba esik, hogy azt tudományosan sem
>> egyértelmûen
>> > megerõsíteni, sem cáfolni nem lehet.
>> > A nevek problémájába nem emnnék bele, egyes nyelvfejtéseid
>> nyugodtan
>> > helyesek lehetnek.
>> >
>> > Visszatérve mai anyanyelvünkhöz: a palóc nyelvterület igen nagy,
>> sok
>> > alnyelvjárása van, ezért vannak eltérõ nyelvi izoglosszák is, pl.
>> a
>> > delabializálódás mértéke is erõsen különbözõ, ezekre példa a
>> kikíny,
>> bikk
>> > példád. Ezek egyértelmûen szláv hatással (szlovák magyarázhatok)
>> vö.
>> a
>> > szlovákkal nem érintkezõ, palóccal szomszédos magyar
>> nyelvjárásokban
>> már
>> > labiális (kökény, kökíny, bükk stb.) az ejtés. Egyébként az
>> ipoly-menti
>> > palócban, jelesül Ipolypásztón és környékén egyetlen rokonom sem
>> > delabializált ezekben a helyzetekben, még drága jó Örzse néném se,
>> aki a
>> > CSERESNYÉT hozta nekem szép kötényében, mikor még kissrác voltam.
>> >
>> >
>> > Baráti üdvözlettel:
>> >
>> > Pomozi Péter
>> >
>> >
>> > 2006/4/4, Agócs Gergely <agocs.gergely at hagyomanyokhaza.hu>:
>> >>
>> >> Kedves nyelvbúvár feleim!
>> >>
>> >> Tõzsér Árpád tanár úr (pozsonyi Comenius egyetem, magyar tanszék)
>> >> elmélete
>> >> szerint a palócok tájnyelvében a fonémaváltás és még sok más
>> apróbb
>> jel
>> >> is
>> >> egy nyelvváltás emlékét õrzi, mi szerint ezekben a
>> sajátosságokban
>> a
>> >> kabarok
>> >> ótörök nyelvének emlékeit láthatjuk. Néhány példa a saját
>> családom
>> >> körébõl
>> >> (Fülek környéke, v. Nógrád vm.):
>> >>
>> >> kökény = "kikíny"
>> >> kelés = "kilís"
>> >> bükk = "bikk"
>> >> enyém, tiéd, övé = "enyém, ettéd, ezövé"
>> >> miénk, tiétek, övék = "emmink, ettétek, ezövék"
>> >>
>> >> Nem állítom ezzel, hogy az ízõ nyelvjárás, vagy egyes
>> archaizmusok
>> >> mind visszavezethetõk lennének valamilyen ótörök nyelvemlékre,
>> csak
>> >> nekem
>> >> most ezek jutottak eszembe.
>> >>
>> >> Szerintem némely helynév, földrajzi név és családnév is
>> elgondolkodtató,
>> >> mint pl.:
>> >>
>> >> Síd, Sõreg, Ajnácskõ, Özörény, Gömör (mai kipcsak 'gümür' =
>> szén),
>> >> Bolgárom ('malqarum' = balkárok által lakott), Galsa ('kalcsa' =
>> kis
>> >> vár,
>> >> erõd), Sátoros, Bolyk, Osgyán, stb.
>> >>
>> >> Karancs, Ragács (ez persze, ha akarom, lehet roháè = szarvas is,
>> bár ez
>> >> egy hegy), Kalajvölgy, Sátorhegy, stb.
>> >>
>> >> Demecs, Mács, Karacs, Szoó (eredetileg diftongussal "Szou", ami
>> >> szerintem
>> >> a 'su' = víz jelentést hordozza), Agócs (diftongussal Agoucs,
>> elsõ
>> >> írásos
>> >> alakja Aguch, ami ugyanúgy az 'ak kuº' = fehér sas, v. fehér
>> sólyom
>> >> jelentésre vezethetõ vissza, mint az Ákos, sõt családnévként is
>> máig
>> >> elõfordul az Akócs, ill. Akucs változata is), Madács (ill.
>> Madách),
>> stb.
>> >>
>> >> További jó bogarászást!
>> >>
>> >> Agócs Gergely
>> >>
>> >> ----- Original Message -----
>> >> *From:* peter pomozi <peterpomozi at gmail.com>
>> >> *To:* lista at list.folkradio.hu
>> >> *Sent:* Tuesday, April 04, 2006 12:38 PM
>> >> *Subject:* Re: [Folklista] z , zs, dzs
>> >>
>> >>
>> >> A cseresnyében igazad van, ez majdnem azonos a szó megfelelõ
>> szlovák és
>> >> lengyel nyelvjárási alakjaival. A zs-zéshez nem tudok
>> történetileg
>> >> hozzászólni, de pl. Vázs megyében is van kiterjedt zs-zés, ami
>> eddig
>> >> mintha
>> >> nem került volna szóba. Egyébként bizonyos hangtani jellenségek,
>> hogy x
>> >> hangkapcsolat pontosan hogy realizálódik egy adott
>> nyelvterületen,
>> nem
>> >> igényel feltétlen történetei magyarázatot. Vannak fonológiai
>> >> lehetõségek,
>> >> melyek egymás mellett élhetnek a jelenben is, adott
>> nyelvterületen,
>> pl.
>> >> a
>> >> magyar jön~gyün, jer~gyere párok j~gy-je egyszerû fonológiai
>> alternációs
>> >> lehetõség is lehet, és van aminek világos nyelvi kapcsolat a
>> >> magyarázata. A
>> >> múlkorjában felmerült palóc dió~gyió példa is ilyen. A két példa
>> közt az
>> >> a
>> >> különbség, hogy a palóc gyió esetében szlovák hatásra
>> pozicionális
>> >> (pozíciófüggõ, konkrétan palatái si elõtti) lágyulásról van szó,
>> vö, pl.
>> >> palóc infinitívuszrag -nyi, a j~gy szálai viszont esetleg a
>> magyarság
>> >> Magna
>> >> Hungaria-beli idejéhez vezetnek. De hangsúlyozom, csak ESETLEG.
>> Ezt
>> a
>> >> nyelvészeti ötletet arra alapozom, hogy a finnugor nyelvek közül
>> ez
>> a
>> >> jelenség nem világosan másodlagos orosz hatásra csak a tatárral
>> >> érintkezõ
>> >> udmurt és mari nyelvjárásokban van meg. Azaz elképzelhetõ hogy
>> >> legkésõbb a
>> >> KR. sz. utáni VI-VII. századból, egy õs volga-kámai nyelvi area
>> >> jelenségérõl
>> >> van szó, melyet az õsmagyar is átvett. Ebbõl az okfejtésbõl
>> kiderül,
>> >> hogy
>> >> egy hangtani jelenség lehet történeti távlatú, de lehet egyszerû
>> >> fonológiai
>> >> alternatívák megvalósulása is a jelenben. A zs-vel nem biztos,
>> hogy
>> az
>> >> õsmagyarig lehet ásni.
>> >>
>> >> Üdvözlettel:
>> >>
>> >> Pomozi Péter
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2006/4/4, Nagy Gábor < hogyakutyam at freemail.hu>:
>> >> >
>> >> > Keves Nyelvmûvelõ Barátaim!
>> >> > Nálunk, Abaúj-Zemplénben a csizmát csizsmának, a a cseresznyét
>> >> > cseresnyének, a tarisznyát meg tarisnyának mondják. nekem ez
>> >> > szlávosan hangzik. A küzsdelmet viszont nem érzem szlávosnak.
>> >> > Nekem is van egy kérdésem:
>> >> > Nálunk az ünnepet üdnepnek mondják. Vajon ez utalhat a szó
>> >> > eredetére?
>> >> > Üdv:
>> >> > Gábrusz
>> >> >
>> >> > Pávai István < pavai at chello.hu> írta:
>> >> >
>> >> > > Sõt a Székelyföldön is van küZSdelem. (Ott mi nincs?)
>> >> > > Pávai István
>> >> > >
>> >> > > -----Eredeti üzenet-----
>> >> > > Feladó: lista-bounces at list.folkradio.hu
>> >> > > [mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] Meghatalmazó Farkas
>> Endre
>> >> > > Küldve: 2006. március 29. 12:30
>> >> > > Címzett: lista at list.folkradio.hu
>> >> > > Tárgy: [Folklista] z, , zs, dzs
>> >> > >
>> >> > > Sziasztok!
>> >> > >
>> >> > > Felfigyeltem a kazah-kazak-mazsar-madzsar.... témára.
>> >> > >
>> >> > > Pávai István kérdésére én is kíváncsian várom a választ a
>> tõlem
>> >> > okosabbaktól
>> >> > > (a moldvai "dzsermek", "Adzsud"...kapcsán).
>> >> > >
>> >> > > Friss tapasztalatom pl., hogy a "Küzdelem", "küzdés"
>> >> > > helyett "küzsdelem", "küzsdés" teljesen tudatosan hangzik el
>> (tehát
>> >> > nem
>> >> > > tévesztésbõl). Ez Tázló-menti tapasztalat, kíváncsi vagyok a
>> >> > magyarázatára,
>> >> > > illetve a jelenség elterjedésére.
>> >> > >
>> >> > > Üdv Bákóból!
>> >> > >
>> >> > > endre
>> >> > >
>> >> > > ---------------------------------
>> >> > > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1
>> százalékával!
>> >> > > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>> >> > >
>> >> >
>> >> >
>> >> > ---------------------------------
>> >> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>> >> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>> >> >
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >>
>> >> ---------------------------------
>> >>
>> >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>> >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>> >>
>> >>
>> >> ---------------------------------
>> >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>> >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>> >>
>> >>
>> >>
>> > ---------------------------------
>> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>> >
>>
>>
>> ---------------------------------
>> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> ---------------------------------
>> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>> ---------------------------------
>> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>>
>
>
> ---------------------------------
> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról