Re: [Folklista] Kimentem Erdélybe
Fehér Anikó
anikoduna at t-online.hu
2006. Sze. 8., P, 07:41:17 CEST
Kedves Gondolkodók, csatlakozva az előttem szólókhoz:
az a bizonyos népdal, amely lassan egy évszázada az elindulás, a haza elhagyásának a szimbóluma, Bartók kivándorlása óta pedig szinte csak ezzel azonosítjuk, eredetileg így hangzott:
Kiindultam szép hazámból....
(Bartók írta át "Elindultam"-ra)
Tehát ha a sajátunkból elmegyünk, valamit otthagyunk, akkor szívesen mondjuk - és mondja a népnyelv, hogy kimegyek.
Nem tudom, az én környezetemben ez valahogy nem él, mi elmegyünk valahová inkább, nem le vagy ki, vagy be.
Valószínűleg a hagyomány és a megszokás alapján használják az emberek az igekötőket, de kétségtelen, hogy fel lehet fedezni valamiféle "én" központúságot, tehát a saját területemről, az otthonomból megyek inkább "ki"-felé. Hiszen ott a világ közepe. :)
Üdvözlettel: Fehér Anikó
----- Original Message -----
From: Pávai István
To: lista at folkradio.hu
Sent: Friday, September 08, 2006 12:32 AM
Subject: RE: [Folklista] Kimentem Erdélybe
Kedves András, Béla, Péter!
Értem az érveiteket, de én nem arra keresem a választ, hogy nyelvileg vagy a mai logika szerint, vagy a pesti nagyképűség hatására milyen formák alakultak ki, hanem ami listánk témájához közelebb áll: a népnyelv hagyományosan hosszabb időn át miért a kelet-nyugat=be-ki irányt használta. Szerintem a dolog kulcsa maga a NAP. Ahol a NAP felkel, arra van a központ, arra haladva befelé megyünk.
Le-fel tekintetében, legalábbis az erdélyi falusi öregek szerint nem a lejtő és a hágó az irányadó, hanem a víz folyásiránya. Tehát ha Nagyszalontáról indult Arany János, akkor előbb lefele ment a Fekete-Körös síkján egészen a Tiszáig. Onnan pedig csak felfelé haladva lehet Budára jutni. Ha Toldi indul Szilágynagyfaluból, akkor ugyanez van, csak a Berettyó mentén halad kezdetben.
A Vojtek Attila által felhozott példa az általam erdélyi öregeknél tapasztalt felfogást támasztja alá.
Szóval még mindig érdekelne, hogy hallottatok-e hagyományos közösségben élő emberektől hasonlót, mert engem ezen a listán nem az érdekel, hogy a városi nyelv hogyan változik, a modernitás embere hogyan határozza meg az irányt, hanem a hagyományos kultúrákban milyen jelentése volt egy-egy ilyen szófordulatnak.
Néhány népdalpélda is van:
Ha felmegyek a gubaci halomra,
Széttekintek ott a birkafalkára.
Szépít, javát választom az ürünek,
Felhajtom a pesti kereskedõnek.
(Makád, Alföld)
*
Ha felmegyek Kolozsvárra,
Egyenest a fellegvárra,
(Feketelak, Erdély)
stb.
Üdv. Pávai István
------------------------------------------------------------------------------
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
Folkrádió az IWIW-en: http://www.iwiw.hu/pages/user/userdata.jsp?userID=9287583
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://list.folkradio.hu/pipermail/lista/attachments/20060908/489e34ba/attachment-0018.htm>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról