[Folklista] Hastánc-ház
Pávai István
pavai at chello.hu
2006. Feb. 21., K, 16:17:54 CET
Viktor, a hastánc nem néptánc, tehát nem a muzulmán népek tánca. Sőt a
muzulmán "fehérnépek" ilyet semmiképpen nem táncolhattak. A muszlim úri
osztályok szórakoztatására a korábbi századokban máshonnan hozott, nem
iszlám hitű hivatásos táncosnőket használtak. Az ehhez tartozó zene sem
népzene.
Üdv. Pávai István <http://www.pavai.hu/>
Feladó: lista-bounces at list.folkradio.hu
[mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] Meghatalmazó Fontanyi Viktor
Küldve: 2006. február 21. 14:34
Címzett: lista at list.folkradio.hu
Tárgy: RE: [Folklista] Hastánc-ház
Sziasztok!
Kicsit elgondolgodtató a dolog. Ugye, azt mondjuk, magyar táncház, ír
táncház, dél-szláv táncház, görög táncház, stb? Ez mind helyén való, mert
egy-egy nép, népcsoport tánckúltúráját, népszokásait hivatott továbbadni.
A latin táncos helyeket, pl. salsa-club, már nem mondjuk táncháznak, pedig
az is néptánc! A Hóra-táncház, pedig táncház.
Namost, a hastánc a muzulmán népek tánca. (igaz azt csak a nők táncolják, a
férfiak szórakoztatására)
Volt egy elméletem, hogy az a titka a dolgoknak, hogy ha egy konkrét nép
"táncklubját" említjük, akkor tökéletesen jó a táncház szó.
Ha pedig, egy konkrét táncot mondunk, legyen néptánc (pl. a most divatos
salsa), vagy műtánc (diszkó, rock 'n' roll, stb.), akkor már klub, party,
meg hasonló dolgokat használunk.
Ez az elméletem a "Hóra" esetében dőlt meg.
Na ezt segítsen valaki kibogózni!
Üdv.:
Viktor
ui.: Lehet, hogy a Hóra azért kivétel, mert valaki kitalálta, hogy a "zsidó"
szót szégyellni kéne? Akkor az a valaki hülye volt (olyan mintha azt
mondanánk, hogy "roma-tánc"), és megvan a megfejtés.... :)
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://list.folkradio.hu/pipermail/lista/attachments/20060221/28068279/attachment-0018.htm>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról