[Folklista] z , zs, dzs

keszthelyi at tilos.hu keszthelyi at tilos.hu
2006. Ápr. 7., P, 17:17:21 CEST


>Kedves Péter!
Bocsánatot kérek, ha kicsi tréfám így szíven ütött, szándékom ellenére.
Csupáncsak gonosz korrektori hajlamom működött itt, amúgy bölcs és
szívemnek kedves soraid közt a "jelenség" szót két l-lel (el)írva
olvasván. Még csak azt sem képzelem, hogy ne ismernéd a helyesírást -
szójáték ez csupán, ami ily komoly témák közepette mentségre nem
számíthat. Ezért hát mea culpa, és hamu ostoba, tekintélytiszteletlen
fejemre.
Feltétlen híved és szövegeidnek kéretlen gondozója: Keszthelyi Imre
P.S.: Azért ez a reagálás jel(l)enség értékű ám!
***************************************************************************
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Kedves Péter!
>
> Sokszor találkoztam már azzal a véleménnyel, hogy mi, palócok egy
> valamiféle "tótos akcentussal" beszéljük a magyar nyelvet, és ez nálunk
> ettõl olyan, amilyen. Nem tudom, mitõl lenne valami szlovákos a palócok
> tájnyelvében, hiszen:
>
> 1. az említett idiómák szlovákos kiejtése (azaz, ahogyan az adott szót egy
> szlovák anyanyelvû magyarul ejtené) eltér a palócok tájnyelvi
> gyakorlatától, pl. bizonyos, hogy a magyar 'ö' hang a szlovákban 'ë'
> alakot ölt, így a 'kökény' nem 'kikíny', hanem 'këkíny' lenne
> 2. ezen sajátságok (illabialitás, a-á fonémaváltás, diftongus, ízés, stb.)
> elõfordulását attól függetlenül dokumentálhatjuk, hogy mely kistáj hol
> érintkezik az összefüggõ szláv nyelvterülettel, azaz nekem túl szimplának
> tûnik kijelenteni, hogy az olyan szlovákos, sõt, nevezett jelenségek
> többsége a palóc tájnyelvi dialektusterületen kívül, meglehetõsen széles
> körben ismert
> 3. a néprajzi adalékok tanúsága szerint az északi nyelvhatárnak pont a
> középsõ része az, ahol látványosan gyengék az interetnikus kapcsolatok
> magyarok és szlovákok között (legalábbis a magyar-szlovák nyelvhatár két
> széléhez képest)
>
> Kiváncsian várom válaszodat
>
> Agócs Gergely
>   ----- Original Message -----
>   From: peter pomozi
>   To: lista at list.folkradio.hu
>   Sent: Wednesday, April 05, 2006 8:45 PM
>   Subject: Re: [Folklista] z , zs, dzs
>
>
>   Latiatuc feleym, mic wogmuc... Ez a mappa 8 levelet tartalmaz, bocs,
> hetet, mert néhány kedves adalék csak az én címemre jött Székelyföldrõl,
> meg persze más is kaphatott rá csak személyes reflexiókat. Kérdem én,
> melyik ellenséges a hét listalevélbõl levélbõl vajh, és kivel vagy mivel
> szemben???
>
>   Irtó kiváncsi vagyok,
>   PP
>
>   PS Én ilyen levelet elvbõl nem küldenék a listára, és bocsánat érte
> minden gyanútlan olvasótól, de ha már Keszthelyi Imre feltette ezt a
> kérdést a listára, nekem is ugyanoda kell kiváncsi kérdõjelem
> biggyesztenem.
>
>
>   2006/4/5, keszthelyi at tilos.hu <keszthelyi at tilos.hu>:
>     >°Kedüs feleym!
>     Ezek most baráti, vagy jellenséges írások?
>     Az 'ünnep' (üdnep) szóról: nyelvtörténeti tanulmányaim szerint('70-es
>     évek) az ómagyar 'id nap' (szent nap) formából ered.
>     K.I.
>     ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>     Kedves Gergely,
>     >
>     > a palócok eredetére a XIX: sz. óta már annyi külön elmélet volt, de
> nekem
>     > megmaradnak a számomra egyik legkedvesebb magyar nyelvjárás
> magyarjainak,
>     > minden nyelvváltás (nyelvcsere) nélkül. Egyébként is, a
> nyelvtörténetrõl
>     > nem
>     > lenne jó hastáncház-vitát nyitni. A magyar nem attól jó magyar, hogy
>     > nyelvileg több a török benne mint a finnugor. Attól jó, ha jó, és
> ebbõl a
>     > szempontból indifferensek a nyelvtörténeti tények. Amelyek szerint
> viszont
>     > a
>     > magyar egy törökös finnugor nyelv. Eredetében finnugor, de
> lexikájában,
>     > sõt
>     > alaktanában és mondattanában is sok a törökségi vonás. Tipológiailag
> a
>     > finnugor és a török nyelvek egyébként is igen hasonlóak, ez adta az
> alapot
>     > az egészen tág urál-altáji nyelvhasonlításhoz. Bloomingtonban
> (Indiana
>     > állam) az egyetemi tanszék neve is Uralic and Altaic Languages.
> Ennek a
>     > dolognak csak egy gyengéje van: ha a történeti összehasonlító, tehát
>     > tudományos módszertan mentén haladunk, akkor az urál-altaji
> rekonstrukció
>     > idõben oly távoli múltba esik, hogy azt tudományosan sem
> egyértelmûen
>     > megerõsíteni, sem cáfolni nem lehet.
>     > A nevek problémájába nem emnnék bele, egyes nyelvfejtéseid nyugodtan
>     > helyesek lehetnek.
>     >
>     > Visszatérve mai anyanyelvünkhöz: a palóc nyelvterület igen nagy, sok
>     > alnyelvjárása van, ezért vannak eltérõ nyelvi izoglosszák is, pl. a
>     > delabializálódás mértéke is erõsen különbözõ, ezekre példa a kikíny,
> bikk
>     > példád. Ezek egyértelmûen szláv hatással (szlovák magyarázhatok) vö.
> a
>     > szlovákkal nem érintkezõ, palóccal szomszédos magyar nyelvjárásokban
> már
>     > labiális (kökény, kökíny, bükk stb.) az ejtés. Egyébként az
> ipoly-menti
>     > palócban, jelesül Ipolypásztón és környékén egyetlen rokonom sem
>     > delabializált ezekben a helyzetekben, még drága jó Örzse néném se,
> aki a
>     > CSERESNYÉT hozta nekem szép kötényében, mikor még kissrác voltam.
>     >
>     >
>     > Baráti üdvözlettel:
>     >
>     > Pomozi Péter
>     >
>     >
>     > 2006/4/4, Agócs Gergely <agocs.gergely at hagyomanyokhaza.hu>:
>     >>
>     >>  Kedves nyelvbúvár feleim!
>     >>
>     >> Tõzsér Árpád tanár úr (pozsonyi Comenius egyetem, magyar tanszék)
>     >> elmélete
>     >> szerint a palócok tájnyelvében a fonémaváltás és még sok más apróbb
> jel
>     >> is
>     >> egy nyelvváltás emlékét õrzi, mi szerint ezekben a sajátosságokban
> a
>     >> kabarok
>     >> ótörök nyelvének emlékeit láthatjuk. Néhány példa a saját családom
>     >> körébõl
>     >> (Fülek környéke, v. Nógrád vm.):
>     >>
>     >> kökény = "kikíny"
>     >> kelés = "kilís"
>     >> bükk = "bikk"
>     >> enyém, tiéd, övé = "enyém, ettéd, ezövé"
>     >> miénk, tiétek, övék = "emmink, ettétek, ezövék"
>     >>
>     >> Nem állítom ezzel, hogy az ízõ nyelvjárás, vagy egyes archaizmusok
>     >> mind visszavezethetõk lennének valamilyen ótörök nyelvemlékre, csak
>     >> nekem
>     >> most ezek jutottak eszembe.
>     >>
>     >> Szerintem némely helynév, földrajzi név és családnév is
> elgondolkodtató,
>     >> mint pl.:
>     >>
>     >> Síd, Sõreg, Ajnácskõ, Özörény, Gömör (mai kipcsak 'gümür' = szén),
>     >> Bolgárom ('malqarum' = balkárok által lakott), Galsa ('kalcsa' =
> kis
>     >> vár,
>     >> erõd), Sátoros, Bolyk, Osgyán, stb.
>     >>
>     >> Karancs, Ragács (ez persze, ha akarom, lehet roháè = szarvas is,
> bár ez
>     >> egy hegy), Kalajvölgy, Sátorhegy, stb.
>     >>
>     >> Demecs, Mács, Karacs, Szoó (eredetileg diftongussal "Szou", ami
>     >> szerintem
>     >> a 'su' = víz jelentést hordozza), Agócs (diftongussal Agoucs, elsõ
>     >> írásos
>     >> alakja Aguch, ami ugyanúgy az 'ak kuº' = fehér sas, v. fehér sólyom
>     >> jelentésre vezethetõ vissza, mint az Ákos, sõt családnévként is
> máig
>     >> elõfordul az Akócs, ill. Akucs változata is), Madács (ill. Madách),
> stb.
>     >>
>     >> További jó bogarászást!
>     >>
>     >> Agócs Gergely
>     >>
>     >>  ----- Original Message -----
>     >> *From:* peter pomozi <peterpomozi at gmail.com>
>     >> *To:* lista at list.folkradio.hu
>     >> *Sent:* Tuesday, April 04, 2006 12:38 PM
>     >> *Subject:* Re: [Folklista] z , zs, dzs
>     >>
>     >>
>     >> A cseresnyében igazad van, ez majdnem azonos a szó megfelelõ
> szlovák és
>     >> lengyel nyelvjárási alakjaival. A zs-zéshez nem tudok történetileg
>     >> hozzászólni, de pl. Vázs megyében is van kiterjedt zs-zés, ami
> eddig
>     >> mintha
>     >> nem került volna szóba. Egyébként bizonyos hangtani jellenségek,
> hogy x
>     >> hangkapcsolat pontosan hogy realizálódik egy adott nyelvterületen,
> nem
>     >> igényel feltétlen történetei magyarázatot. Vannak fonológiai
>     >> lehetõségek,
>     >> melyek egymás mellett élhetnek a jelenben is, adott nyelvterületen,
> pl.
>     >> a
>     >> magyar jön~gyün, jer~gyere párok j~gy-je egyszerû fonológiai
> alternációs
>     >> lehetõség is lehet, és van aminek világos nyelvi kapcsolat a
>     >> magyarázata. A
>     >> múlkorjában felmerült palóc dió~gyió példa is ilyen. A két példa
> közt az
>     >> a
>     >> különbség, hogy a palóc gyió esetében szlovák hatásra pozicionális
>     >> (pozíciófüggõ, konkrétan palatái si elõtti) lágyulásról van szó,
> vö, pl.
>     >> palóc infinitívuszrag -nyi, a j~gy szálai viszont esetleg a
> magyarság
>     >> Magna
>     >> Hungaria-beli idejéhez vezetnek. De hangsúlyozom, csak ESETLEG. Ezt
> a
>     >> nyelvészeti ötletet arra alapozom, hogy a finnugor nyelvek közül ez
> a
>     >> jelenség nem világosan másodlagos orosz hatásra csak a tatárral
>     >> érintkezõ
>     >> udmurt és mari nyelvjárásokban van meg.  Azaz elképzelhetõ hogy
>     >> legkésõbb a
>     >> KR. sz. utáni VI-VII. századból, egy õs volga-kámai nyelvi area
>     >> jelenségérõl
>     >> van szó, melyet az õsmagyar is átvett. Ebbõl az okfejtésbõl
> kiderül,
>     >> hogy
>     >> egy hangtani jelenség lehet történeti távlatú, de lehet egyszerû
>     >> fonológiai
>     >> alternatívák megvalósulása is a jelenben. A zs-vel nem biztos, hogy
> az
>     >> õsmagyarig lehet ásni.
>     >>
>     >> Üdvözlettel:
>     >>
>     >> Pomozi Péter
>     >>
>     >>
>     >>
>     >>
>     >> 2006/4/4, Nagy Gábor < hogyakutyam at freemail.hu>:
>     >> >
>     >> > Keves Nyelvmûvelõ Barátaim!
>     >> > Nálunk, Abaúj-Zemplénben a csizmát csizsmának, a a cseresznyét
>     >> > cseresnyének, a tarisznyát meg tarisnyának mondják. nekem ez
>     >> > szlávosan hangzik. A küzsdelmet viszont nem érzem szlávosnak.
>     >> > Nekem is van egy kérdésem:
>     >> > Nálunk az ünnepet üdnepnek mondják. Vajon ez utalhat a szó
>     >> > eredetére?
>     >> > Üdv:
>     >> > Gábrusz
>     >> >
>     >> > Pávai István < pavai at chello.hu> írta:
>     >> >
>     >> > > Sõt a Székelyföldön is van küZSdelem. (Ott mi nincs?)
>     >> > > Pávai István
>     >> > >
>     >> > > -----Eredeti üzenet-----
>     >> > > Feladó: lista-bounces at list.folkradio.hu
>     >> > > [mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] Meghatalmazó Farkas
> Endre
>     >> > > Küldve: 2006. március 29. 12:30
>     >> > > Címzett: lista at list.folkradio.hu
>     >> > > Tárgy: [Folklista] z, , zs, dzs
>     >> > >
>     >> > > Sziasztok!
>     >> > >
>     >> > > Felfigyeltem a kazah-kazak-mazsar-madzsar.... témára.
>     >> > >
>     >> > > Pávai István kérdésére én is kíváncsian várom a választ a tõlem
>     >> > okosabbaktól
>     >> > > (a moldvai "dzsermek", "Adzsud"...kapcsán).
>     >> > >
>     >> > > Friss tapasztalatom pl., hogy a "Küzdelem", "küzdés"
>     >> > > helyett "küzsdelem", "küzsdés" teljesen tudatosan hangzik el
> (tehát
>     >> > nem
>     >> > > tévesztésbõl). Ez Tázló-menti tapasztalat, kíváncsi vagyok a
>     >> > magyarázatára,
>     >> > > illetve a jelenség elterjedésére.
>     >> > >
>     >> > > Üdv Bákóból!
>     >> > >
>     >> > > endre
>     >> > >
>     >> > > ---------------------------------
>     >> > > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>     >> > > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>     >> > >
>     >> >
>     >> >
>     >> > ---------------------------------
>     >> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>     >> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>     >> >
>     >>
>     >>  ------------------------------
>     >>
>     >> ---------------------------------
>     >>
>     >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>     >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>     >>
>     >>
>     >> ---------------------------------
>     >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>     >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>     >>
>     >>
>     >>
>     > ---------------------------------
>     > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>     > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>     >
>
>
>     ---------------------------------
>     Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>     http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
>
>
>   ---------------------------------
>   Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
>   http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> ---------------------------------
> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
>




További információk a(z) Lista levelezőlistáról