[Folklista] z , zs, dzs

Agócs Gergely agocs.gergely at hagyomanyokhaza.hu
2006. Ápr. 6., Cs, 15:16:03 CEST


Kedves Péter!

Sokszor találkoztam már azzal a véleménnyel, hogy mi, palócok egy valamiféle "tótos akcentussal" beszéljük a magyar nyelvet, és ez nálunk ettől olyan, amilyen. Nem tudom, mitől lenne valami szlovákos a palócok tájnyelvében, hiszen:
 
1. az említett idiómák szlovákos kiejtése (azaz, ahogyan az adott szót egy szlovák anyanyelvű magyarul ejtené) eltér a palócok tájnyelvi gyakorlatától, pl. bizonyos, hogy a magyar 'ö' hang a szlovákban 'ë' alakot ölt, így a 'kökény' nem 'kikíny', hanem 'këkíny' lenne
2. ezen sajátságok (illabialitás, a-á fonémaváltás, diftongus, ízés, stb.) előfordulását attól függetlenül dokumentálhatjuk, hogy mely kistáj hol érintkezik az összefüggő szláv nyelvterülettel, azaz nekem túl szimplának tűnik kijelenteni, hogy az olyan szlovákos, sőt, nevezett jelenségek többsége a palóc tájnyelvi dialektusterületen kívül, meglehetősen széles körben ismert
3. a néprajzi adalékok tanúsága szerint az északi nyelvhatárnak pont a középső része az, ahol látványosan gyengék az interetnikus kapcsolatok magyarok és szlovákok között (legalábbis a magyar-szlovák nyelvhatár két széléhez képest)

Kiváncsian várom válaszodat

Agócs Gergely
  ----- Original Message ----- 
  From: peter pomozi 
  To: lista at list.folkradio.hu 
  Sent: Wednesday, April 05, 2006 8:45 PM
  Subject: Re: [Folklista] z , zs, dzs


  Latiatuc feleym, mic wogmuc... Ez a mappa 8 levelet tartalmaz, bocs, hetet, mert néhány kedves adalék csak az én címemre jött Székelyföldről, meg persze más is kaphatott rá csak személyes reflexiókat. Kérdem én, melyik ellenséges a hét listalevélből levélből vajh, és kivel vagy mivel szemben???  

  Irtó kiváncsi vagyok,
  PP

  PS Én ilyen levelet elvből nem küldenék a listára, és bocsánat érte minden gyanútlan olvasótól, de ha már Keszthelyi Imre feltette ezt a kérdést a listára, nekem is ugyanoda kell kiváncsi kérdőjelem biggyesztenem.   

   
  2006/4/5, keszthelyi at tilos.hu <keszthelyi at tilos.hu>: 
    >°Kedüs feleym!
    Ezek most baráti, vagy jellenséges írások?
    Az 'ünnep' (üdnep) szóról: nyelvtörténeti tanulmányaim szerint('70-es 
    évek) az ómagyar 'id nap' (szent nap) formából ered.
    K.I.
    ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
    Kedves Gergely,
    >
    > a palócok eredetére a XIX: sz. óta már annyi külön elmélet volt, de nekem 
    > megmaradnak a számomra egyik legkedvesebb magyar nyelvjárás magyarjainak,
    > minden nyelvváltás (nyelvcsere) nélkül. Egyébként is, a nyelvtörténetről
    > nem
    > lenne jó hastáncház-vitát nyitni. A magyar nem attól jó magyar, hogy 
    > nyelvileg több a török benne mint a finnugor. Attól jó, ha jó, és ebből a
    > szempontból indifferensek a nyelvtörténeti tények. Amelyek szerint viszont
    > a
    > magyar egy törökös finnugor nyelv. Eredetében finnugor, de lexikájában, 
    > sőt
    > alaktanában és mondattanában is sok a törökségi vonás. Tipológiailag a
    > finnugor és a török nyelvek egyébként is igen hasonlóak, ez adta az alapot
    > az egészen tág urál-altáji nyelvhasonlításhoz. Bloomingtonban (Indiana 
    > állam) az egyetemi tanszék neve is Uralic and Altaic Languages. Ennek a
    > dolognak csak egy gyengéje van: ha a történeti összehasonlító, tehát
    > tudományos módszertan mentén haladunk, akkor az urál-altaji rekonstrukció 
    > időben oly távoli múltba esik, hogy azt tudományosan sem egyértelműen
    > megerősíteni, sem cáfolni nem lehet.
    > A nevek problémájába nem emnnék bele, egyes nyelvfejtéseid nyugodtan
    > helyesek lehetnek. 
    >
    > Visszatérve mai anyanyelvünkhöz: a palóc nyelvterület igen nagy, sok
    > alnyelvjárása van, ezért vannak eltérő nyelvi izoglosszák is, pl. a
    > delabializálódás mértéke is erősen különböző, ezekre példa a kikíny, bikk 
    > példád. Ezek egyértelműen szláv hatással (szlovák magyarázhatok) vö. a
    > szlovákkal nem érintkező, palóccal szomszédos magyar nyelvjárásokban már
    > labiális (kökény, kökíny, bükk stb.) az ejtés. Egyébként az ipoly-menti 
    > palócban, jelesül Ipolypásztón és környékén egyetlen rokonom sem
    > delabializált ezekben a helyzetekben, még drága jó Örzse néném se, aki a
    > CSERESNYÉT hozta nekem szép kötényében, mikor még kissrác voltam. 
    >
    >
    > Baráti üdvözlettel:
    >
    > Pomozi Péter
    >
    >
    > 2006/4/4, Agócs Gergely <agocs.gergely at hagyomanyokhaza.hu>:
    >>
    >>  Kedves nyelvbúvár feleim!
    >>
    >> Tőzsér Árpád tanár úr (pozsonyi Comenius egyetem, magyar tanszék)
    >> elmélete
    >> szerint a palócok tájnyelvében a fonémaváltás és még sok más apróbb jel 
    >> is
    >> egy nyelvváltás emlékét őrzi, mi szerint ezekben a sajátosságokban a
    >> kabarok
    >> ótörök nyelvének emlékeit láthatjuk. Néhány példa a saját családom
    >> köréből
    >> (Fülek környéke, v. Nógrád vm.): 
    >>
    >> kökény = "kikíny"
    >> kelés = "kilís"
    >> bükk = "bikk"
    >> enyém, tiéd, övé = "enyém, ettéd, ezövé"
    >> miénk, tiétek, övék = "emmink, ettétek, ezövék" 
    >>
    >> Nem állítom ezzel, hogy az íző nyelvjárás, vagy egyes archaizmusok
    >> mind visszavezethetők lennének valamilyen ótörök nyelvemlékre, csak
    >> nekem
    >> most ezek jutottak eszembe. 
    >>
    >> Szerintem némely helynév, földrajzi név és családnév is elgondolkodtató,
    >> mint pl.:
    >>
    >> Síd, Sőreg, Ajnácskő, Özörény, Gömör (mai kipcsak 'gümür' = szén),
    >> Bolgárom ('malqarum' = balkárok által lakott), Galsa ('kalcsa' = kis 
    >> vár,
    >> erőd), Sátoros, Bolyk, Osgyán, stb.
    >>
    >> Karancs, Ragács (ez persze, ha akarom, lehet roháč = szarvas is, bár ez
    >> egy hegy), Kalajvölgy, Sátorhegy, stb.
    >> 
    >> Demecs, Mács, Karacs, Szoó (eredetileg diftongussal "Szou", ami
    >> szerintem
    >> a 'su' = víz jelentést hordozza), Agócs (diftongussal Agoucs, első
    >> írásos
    >> alakja Aguch, ami ugyanúgy az 'ak kuş' = fehér sas, v. fehér sólyom 
    >> jelentésre vezethető vissza, mint az Ákos, sőt családnévként is máig
    >> előfordul az Akócs, ill. Akucs változata is), Madács (ill. Madách), stb.
    >>
    >> További jó bogarászást!
    >> 
    >> Agócs Gergely
    >>
    >>  ----- Original Message -----
    >> *From:* peter pomozi <peterpomozi at gmail.com>
    >> *To:* lista at list.folkradio.hu
    >> *Sent:* Tuesday, April 04, 2006 12:38 PM
    >> *Subject:* Re: [Folklista] z , zs, dzs
    >>
    >>
    >> A cseresnyében igazad van, ez majdnem azonos a szó megfelelő szlovák és 
    >> lengyel nyelvjárási alakjaival. A zs-zéshez nem tudok történetileg
    >> hozzászólni, de pl. Vázs megyében is van kiterjedt zs-zés, ami eddig
    >> mintha
    >> nem került volna szóba. Egyébként bizonyos hangtani jellenségek, hogy x 
    >> hangkapcsolat pontosan hogy realizálódik egy adott nyelvterületen, nem
    >> igényel feltétlen történetei magyarázatot. Vannak fonológiai
    >> lehetőségek,
    >> melyek egymás mellett élhetnek a jelenben is, adott nyelvterületen, pl. 
    >> a
    >> magyar jön~gyün, jer~gyere párok j~gy-je egyszerű fonológiai alternációs
    >> lehetőség is lehet, és van aminek világos nyelvi kapcsolat a
    >> magyarázata. A
    >> múlkorjában felmerült palóc dió~gyió példa is ilyen. A két példa közt az 
    >> a
    >> különbség, hogy a palóc gyió esetében szlovák hatásra pozicionális
    >> (pozíciófüggő, konkrétan palatái si előtti) lágyulásról van szó, vö, pl.
    >> palóc infinitívuszrag -nyi, a j~gy szálai viszont esetleg a magyarság 
    >> Magna
    >> Hungaria-beli idejéhez vezetnek. De hangsúlyozom, csak ESETLEG. Ezt a
    >> nyelvészeti ötletet arra alapozom, hogy a finnugor nyelvek közül ez a
    >> jelenség nem világosan másodlagos orosz hatásra csak a tatárral 
    >> érintkező
    >> udmurt és mari nyelvjárásokban van meg.  Azaz elképzelhető hogy
    >> legkésőbb a
    >> KR. sz. utáni VI-VII. századból, egy ős volga-kámai nyelvi area
    >> jelenségéről 
    >> van szó, melyet az ősmagyar is átvett. Ebből az okfejtésből kiderül,
    >> hogy
    >> egy hangtani jelenség lehet történeti távlatú, de lehet egyszerű
    >> fonológiai
    >> alternatívák megvalósulása is a jelenben. A zs-vel nem biztos, hogy az 
    >> ősmagyarig lehet ásni.
    >>
    >> Üdvözlettel:
    >>
    >> Pomozi Péter
    >>
    >>
    >>
    >>
    >> 2006/4/4, Nagy Gábor < hogyakutyam at freemail.hu>:
    >> >
    >> > Keves Nyelvművelő Barátaim!
    >> > Nálunk, Abaúj-Zemplénben a csizmát csizsmának, a a cseresznyét
    >> > cseresnyének, a tarisznyát meg tarisnyának mondják. nekem ez 
    >> > szlávosan hangzik. A küzsdelmet viszont nem érzem szlávosnak.
    >> > Nekem is van egy kérdésem:
    >> > Nálunk az ünnepet üdnepnek mondják. Vajon ez utalhat a szó
    >> > eredetére? 
    >> > Üdv:
    >> > Gábrusz
    >> >
    >> > Pávai István < pavai at chello.hu> írta:
    >> >
    >> > > Sőt a Székelyföldön is van küZSdelem. (Ott mi nincs?) 
    >> > > Pávai István
    >> > >
    >> > > -----Eredeti üzenet-----
    >> > > Feladó: lista-bounces at list.folkradio.hu
    >> > > [mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] Meghatalmazó Farkas Endre
    >> > > Küldve: 2006. március 29. 12:30
    >> > > Címzett: lista at list.folkradio.hu
    >> > > Tárgy: [Folklista] z, , zs, dzs
    >> > >
    >> > > Sziasztok!
    >> > >
    >> > > Felfigyeltem a kazah-kazak-mazsar-madzsar.... témára. 
    >> > >
    >> > > Pávai István kérdésére én is kíváncsian várom a választ a tőlem
    >> > okosabbaktól
    >> > > (a moldvai "dzsermek", "Adzsud"...kapcsán). 
    >> > >
    >> > > Friss tapasztalatom pl., hogy a "Küzdelem", "küzdés"
    >> > > helyett "küzsdelem", "küzsdés" teljesen tudatosan hangzik el (tehát 
    >> > nem
    >> > > tévesztésből). Ez Tázló-menti tapasztalat, kíváncsi vagyok a
    >> > magyarázatára,
    >> > > illetve a jelenség elterjedésére.
    >> > >
    >> > > Üdv Bákóból! 
    >> > >
    >> > > endre
    >> > >
    >> > > ---------------------------------
    >> > > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
    >> > > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
    >> > >
    >> >
    >> >
    >> > --------------------------------- 
    >> > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
    >> > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
    >> >
    >>
    >>  ------------------------------
    >>
    >> ---------------------------------
    >>
    >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
    >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
    >>
    >>
    >> ---------------------------------
    >> Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával! 
    >> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
    >>
    >>
    >>
    > ---------------------------------
    > Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával! 
    > http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
    >


    ---------------------------------
    Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával! 
    http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html





------------------------------------------------------------------------------


  ---------------------------------
  Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!
  http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html 
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://list.folkradio.hu/pipermail/lista/attachments/20060406/3bf69a72/attachment-0018.htm>


További információk a(z) Lista levelezőlistáról