[Folklista] Lista digest, 74 kötet, 50 szám

zsűtm. moldvanzsolt at gmail.com
2009. Okt. 1., Cs, 13:21:56 CEST


én utánanézegettem,de csak az építettről találtam.
talán az egész kárpátmedence-i és hozzá kötődő magyar és nemzetiségi népi
hagyományt elő lehetne terjeszteni (és nem levédetni, mert talán jól
gondoltam, h ez nem arról szól) táncostúl, muzsikástúl, mese- és
dalkincsestűl, ipar, állattenyésztés, földművelés, jeles napok, mindennapi
népszokások. mert ugye csodálatosan sokrétű, mégis szerves egységként hat.
talán más is juthat arra, h egyedülálló a világon.
kemény meló lenne ebből pályázatot készíteni.


2009/10/1 CIOFF <cioff at mail.datanet.hu>

>
>
> Kedves Listások,
>
> Egy kis információ az Unesco  "szellemi örökség" konvencióval kapcsolatban:
>
> Előzmények:
> A szellemi, az épített, s a természeti örökség mélyen gyökerező
> egymásrautaltságát elismerve az UNESCO 2003-ban fogadta el  a szellemi
> kulturális örökség védelméről szóló konvenciót.
> A konvenció célja, hogy a lehető legnagyobb nemzetközi nyilvánosság
> biztosításával, létrehozza az emberiség szellemi kulturális örökségének
> reprezentatív listáját, külön intézkedéseket foganatosítva a sürgősmegóvást
> igénylő alkotásoknak.
> Cél: a megóvás, a tisztelet, tudatosítás, megőrzés, támogatás és
> terjesztés.
> A Magyar Országgyűlés 2006. februárjában ratifikálta az egyezményt, mely a
> csatlakozó országok számára nemzeti és nemzetközi feladatokat és
> kötelességeket is megfogalmaz.
> Magyarországi helyzet:
> -       Az UNESCO "World Heritage" kulturális örökségvédő programjában több
> mint 10 magyarországi védett helyszínt tartanak nyilván
>
> -       "Memory of the World" (Világemlékezet) programjába Mátyás Corvinái
> és az MTA Zenetudományi Intézetének archívuma lett felterjesztve.
>
> -       Az emberiség Szellemi Örökségének Mesterművei (3 alkalommal adták
> kis a címet,
> mely a "szellemi" egyezmény elfogadásával megszűnt) . (A "Measterpeace" cím
> birtokosa, pl. Európából Észt.o-Letto.-Litvánia felterjesztésében a balti
> dal és tánchagyomány, a cseh verbunk, a román calus és a szlovák fujara)
>
> A konvenció meghatározása szerint a "Szellemi kulturális örökség" olyan
> szokás, ábrázolás, kifejezési forma, tudás, készség - valamint az ezekkel
> összefüggő eszköz, tárgy, műalkotás és kulturális színhely - amelyet a
> közösségek, csoportok, esetenként egyének a kulturális örökségük
> részekenént
> ismernek el."
>
> A világ számára a Konvenció elfogadásával következett be az a pillanat, ami
> a hagyományos szellemi kultúra szempontjából történelmi jelentőségű.
> Szemléletváltozásra készteti a társadalmat hagyományai értékelése
> szempontjából, és szemléletváltozásra késztet mindannyiunkat, akik a
> folklórral foglalkozunk.
>
> A globalizáció és a világ számtalan társadalmi gazdasági problémája
> kényszerítette ki azt a kulturális paradigmaváltást, melyben a hagyomány is
> új értelmezést kap:
>
> Az archiválás, dokumentálás, az újjáalkotás mellett, a hangsúly a
> továbbadás-on, az örökséget megtartó közösségen van.
>
> Nem a produktum a lényeg, melyet kevesek hoznak létre, hanem az alkotás
> folyamata, melyben a közösség szerepe felértékelődik.
>
> Cél, a kulturális identitás megőrzése
>
> A dij tehát nem "állami kitüntetés", hanem elismerése egy közösség
> hagyományt megtartó tevékenységének.
>
> A mohácsiakat minden elismerés megilleti, mert helyi összefogással
> elkészítették a pályázati felterjesztést és ezt olyan színvonalon tették az
> asztalra, melyet díjazott az UNESCO.
> A cím elnyerésére egyébként közösségek pályázhatnak, saját örökségükkel!
> Bár
> sok ilyen közösségünk  lenne!
> A szellemi örökség magyar nemzeti bizottsága egyébként első ülésén a
> nemzeti
> listára vette a Népművészet Mestere cím birtokosaink tudását.
>
> Mindezt én az újságokból tudom, de megnézhetitek a www.szellemiorokseg.hu
> honlapot, melyből minden információt meg lehet tudni.
>
> Üdvözlettel:
>
> H.Éva
>
> -----Original Message-----
> From: lista-bounces at list.folkradio.hu
> [mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] On Behalf Of Németh György
> Sent: Thursday, October 01, 2009 9:12 AM
> To: lista at list.folkradio.hu
> Subject: Re: [Folklista]Lista digest, 74 kötet, 50 szám
>
>
> Itt van a szöveg a google gyors fordításában:
>
> 25. November 2005 nyilvánította a főigazgató az UNESCO Koichiro Matsuura
> Slovácký verbunk mesterműve a szóbeli és szellemi kulturális örökség
> az emberiség. Slovácký verbunk így vált a szellemi kulturális
> örökség
> első díjat hazánk és rangsorolják között kilencven nyilvánított jelenségek
> szerte a világban. Dance már tisztelték a magas művészi szinten, és
> jelölték
> a kifejezés a kulturális identitás az egész régióban Szlovákia.
>  Lajstromozása által benyújtott jelölések a nemzetközi zsűri dönt tizenhat,
> amely szintén tagja a cseh Martin etnológus Pavlicová. A zsűri javasolta a
> szeptember-hajtását a 43 jelölt népzenei elemek (15 ázsiai, 11 afrikai, 10
> európai, amerikai és a 7-ból). Részletes információ a kihirdetése az
> remekek
> a szóbeli és az emberiség szellemi kulturális örökség megtalálható az
> UNESCO
> honlapján: http://www.unesco.org/.
>  Jelleg Dance
>
>  Slovácký verbunk közötti férfi tánc skoŕ10Dného karakter. Ez egy
> rögtönzött tánc-és egy speciális karakter, mert bár többnyire táncolt,
> ömlesztve, minden ta-neŕ10Dníkŕ16F tánc közben saját kifejezésével a
> regionális és helyi bíróság, a tánc és a természetet. Verbunk táncolni egy
> sor dal, köztük a második fele a 19. század uralják az úgynevezett dalok
> novouherské.
>
>  Dance telephely
>
>  Tánc neve származik a német szó Werbung (pl. toborzás, az udvarlás),
> valamint a gyakorlat a toborzás a hadseregbe végzett számunkra 1781-ben
> részvételével katonai hivatásos táncosok, akinek a beszéd valószínűleg az
> egyik impulzusok a tánc.
>
>  Verbunk a Cseh Köztársaság, terjeszteni csak a morva Szlovákiában, ahol
> korábban ig, vagy használ más nevek - cifra, cifrování, cifruŕ148k,
> csárdás,
> ŕ10Dardášování, toborzás, jumping, grepŕ10Dení (grebŕ10Dení).
>
>  Slovácký verbunk általában három részből áll: pŕ159edzpŕ11Bv,
> amellyel a mozgása, mint a táncos érdemes másokkal együtt egy félkört
> kötött, nagyon egyéni, részeként a lassú és gyors tánc tánc része, amely a
> szabad mozgás kompozíciót jellegzetes hangulatát.
>
>  Verbuŕ148ks az elődök közé tartozik az úgynevezett legény tánc, hanem
> egyéb
> mozgalom, amely fokozatosan alakult ki. Ezek közé tartoznak a tánc egy
> ütés,
> versenyképes tánc az, hogy ki ugrik be, az egyéni kifejezés a férfiak forgó
> tartály, valamint - és talán mindenek előtt - pŕ159izdobovaná (cifrovaná)
> férfi sétál felvonulások és ünnepi fordulóban, és talán más
> soutŕ11Bŕ17Eivými táncos elemeket. Újabb lendületet is kiterjednek,
> valószínűleg dalokat novouherského stílusban. Etnochoreologové úgy véli,
> hogy a verbunk alakult külön tánc második felében a 19. század és a 20.
> században alakult ki a hat regionális típust.
>  Típusú dance
>
>  A jelenlegi állapot a kutatás, hogy fontolja meg hatféle Slovácko
> verbuŕ148ks:
>
>    1. szerte a városban Stráŕ17Enice
>    2. szerte a városban Kyjova
>    3. Haná morva-szlovák a környező városok és Hustopeŕ10De ŕ17Ddánice
>    4. Horŕ148ácko körül a Nagy Veliŕ10Dkou
>    5. Uherskohradišŕ165sko körülbelül Uherské Hradištŕ11B és
> Magyarország Brod
>    6. podluŕ17Eáckém szerte a városban Breclavi
>
>  Dance jellemzők
>
>  Slovácký verbunk továbbra is végez, és több funkció jellemzi a nagy
> érzelem, ami szintén összefügg azzal, hogy a tánc improvizatív, ezáltal
> nagyobb mozgásteret spontaneitŕ11B.Pŕ16Fvodnŕ11B jön újonc búcsú táncot,
> mielőtt a hadsereg, a táncos offset komoly lelki stressz A közelgő változás
> az életében, hanem azt is világossá tette, hogy ez a szolgáltatás, és
> megpróbálta befolyásolni a másik nem. A tánc uralja pszichológiai
> jellemzői,
> versenyképes és ez elvitt erotická.ŕ10Casem más férfi tagjai a közösségnek,
> fokozatosan építeni az emberek életének lehetőségeit, és így még az
> eddigieknél is új funkciókkal. Különösen fontos vált szertartásos funkciót,
> ami hamar kapcsolt képviseleti funkció, a kifejezés a természet, az
> azonnali
> mentális és fizikai állapota a táncos, majd az azonosulás a közösséggel és
> a
> közösségi csoportok.
>
>  Jelenleg továbbfejlesztése ceremoniális funkciók, mint verbunk része a
> díszszemle és a komplex késztermék szokások, amely alkalmazza a legjobban.
> Dancing in the parade otthon CHASY a közösségben szívesen Stárka előtt a
> házát, a nyitó és a záró táncok, minden csoport a városi fiúk érkezése után
> becsületét szerzés a lehetőséget, hogy az összes jelenlegi verbunk előtt
> táncolni. Fenntartása a funkciója is versenyképes maradjon, mint a
> táncosok,
> hogy milyen teljesítménnyel állnak szemben egymással. Újonnan szerzett
> iroda
> znakovosti - beszéd tartozó része a fiatalok, akik igazolták, hogy aktív
> kapcsolatot pozitív örökségének hagyományos népi kultúra.
>  Dance végrehajtása
>
>  A tökéletes design verbuŕ148ks kell értelmezni dominált több készség. Az
> első közülük énekel, és azt kell kezelni, és megfelelően használja a
> nyelvjárást. Egy jó táncos is nyújt jó ismeretekkel rendelkezzenek a
> repertoár a dalok, azaz a szövegek és dallamok, amelyek terén a tánc
> uŕ17Eívají.Z mozgásszervi teljesítmény is fontos, a mennyiség, a választék,
> a folytonosság és a végrehajtási szintje a tánc elemeit és számok. A táncos
> is kell kezelni a térbeli elrendezés, összetételét és árnyalatokat
> táncolni.
> Slovácký verbunk egyedülálló megnyilvánulása az emberi kreativitás
> csak azért, mert egy viszonylag kis terület Slovacko Morvaországban
> használ,
> és ugyanazon tánc motívumok (ugrik, hop, bounce, kopogtatott, csapadék pat,
> podupŕ16F taps, zömök, pŕ159ednoŕ17Eování, zanoŕ17Eování stb), de más módon
> a különböző intenzitása, gyakorisága, irány a lábak, esetenként a kezét és
> testtartás táncolni elhelyezni magukat mint már említettük, a hat
> regionális
> nyelvjárás típusokat. Sajátosság verbuŕ148ks rejlik, összetettsége és
> végrehajtásának minden egyes tánc valójában egy egyedülálló teljesítmény.
> Sami táncosok és a nézők észre verbunk nagyon érzelmes, valamint a múltban
> és ma is büszke arra, hogy kiváló táncos verbuŕ148ks - krimp.
>
>  Már az első évben stráŕ17Enických ünnepség kezdődött a verseny
> verbuŕ148ks, miután több évig, azonban eltűnt, és a hasznosítás 1986 óta. A
> legjobb táncos Slovácko verbuŕ148ks kezdődik regionális forduló után a
> döntőbe kerül sor, mint azt mutatják, a Nemzetközi Folklór Fesztivál
> Stráŕ17Enice. Erről a verseny a nagy érdeklődésre a látogatók körében a
> fesztivál, mert jött létre, hogy közvélemény-kutatás a közönség, a
> nyertesek
> listája is a következő áttekintésben.
>
>  Áttekintése a zsűri tagjai a legjobb táncos Slovácko verbuŕ148ks a
> Nemzetközi Folklór Fesztivál Stráŕ17Enice 2008-ban
>
>  A nyertesek a legjobb táncos Slovácko verbuŕ148ks
>
>  Perc Slovácký verbuŕ148ks listáját remekek a szóbeli és az
> emberiség
> szellemi kulturális örökség a Cseh Köztársaság rendkívüli esemény. Azonban
> hoz magával egy sor olyan intézkedést és kötelezettségekre, amelyek hazánk
> vállalta a cselekvési tervet, amely szerves része volt a válogatás
> jelölést.
> Meggyőző errõl az archívumban a National Institute of Folk Culture,
> ahol két példányban benyújtott dokumentumok Párizsban (egy angol és egy
> cseh) mentve. Ennek a cselekvési tervnek biztosítania kell a megőrzését
> Slovácko verbuŕ148ks jövő nemzedékei számára. Ha ez sikerül, majd
> erőfeszítéseit UNESCO a Kulturális Minisztérium, a Nemzeti Intézet a népi
> kultúra és az összes többi szerepet játszott az előkészítésben jelölések
> bármilyen módon részt teljesítették.
>
>
> _______________________________________________________________________
> Peter Toth <tothpeti at gmail.com> írta:
>
>
> > Az eszaki szomszedrol nem tudom, de Csehorszag levedette a "slovacky
> > verbunk (dance of recruits)" nevu hagyomanyukat.
> >
> > Sajnos csak csehul olvashato a hir es a tanc jellemzese:
> > http://www.nulk.cz/Informace.aspx?sid=138&em=9
> >
> > Peti
> >
> > > Message: 3
> > > Date: Wed, 30 Sep 2009 15:29:02 +0200
> > > From: Fehér Anikó dr. <anikoduna at t-online.hu>
> > > Subject: Re: [Folklista] Világörökség lett az argentin tangó
> > > To: <lista at list.folkradio.hu>
> > > Message-ID: <0B84209F0E28491BAC41029676A8C713 at AnikPC>
> > > Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2";
> > >        reply-type=original
> > >
> > > Lehet, hogy nem igaz - én egy népzenekutatótól hallottam és
> > > semmilyen felelősséget nem vállalok az igazságáért: szóval azt
> > > hallottam, hogy északi szomszédaink a csárdást védették le
> > > világörökségként. Tudja valaki az igazságot? FA
> > > www.feheraniko.hu
> > _______________________________________
> > A Folklista szabályzata, melyet feliratkozáskor minden tag elfogad:
> > http://www.folkradio.hu/illik.php
> >
>
> <br><br>________________________________________________________<br><a
> href="http://ad.adverticum.net/b/cl,1,6022,342194,423138/click.prm">
> Akár 200-250 ezer forint az őszi félévre! Igényelj Diákhitelt október
> 15-ig,
> és novemberben már meg is kapod! Diákhitel - Legyél, aki lenni akarsz! </a>
>
> _______________________________________
> A Folklista szabályzata, melyet feliratkozáskor minden tag elfogad:
> http://www.folkradio.hu/illik.php
>
> _______________________________________
> A Folklista szabályzata, melyet feliratkozáskor minden tag elfogad:
> http://www.folkradio.hu/illik.php
>



További információk a(z) Lista levelezőlistáról