[Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
Pávai István
istvan at pavai.hu
2008. Jún. 29., V, 02:12:14 CEST
Belemehetünk a listán bármibe. Azt írod korábbi leveled végén, hogy "egyszer
érdemes átgondolni", mármint a két dallam kapcsolatát, ha jól értettem. Nos,
én csak elkezdtem ezen hangosan gondolkozni. Ettől még nem biztos, hogy
nekem van igazam, hiszen máris meg tudsz győzni, ha kifejted konkrétabban,
hogy mit jelent, hogy a két dallamnak "ugyanaz a dallam szerkezete,
dallamvezetési hasonlóságok is vannak - gyakran ellentétes dallammozgással"
és mit jelent a "hasonló zenei mondanivaló". A ritmikájuk valóban majdnem
azonos, de ez nem magyar népi ritmus. És hát azt sem látom, hogy a Cselszövő
dallam 19. századi magyaros (verbunkos?) jellege miben áll.
Üdv. Pávai István
>-----Eredeti üzenet-----
>Feladó: lista-bounces at folkradio.hu [mailto:lista-bounces at folkradio.hu]
>Meghatalmazó Fehér Anikó
>Küldve: 2008. június 28. 9:05
>Címzett: lista at folkradio.hu
>Tárgy: Re: [Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
>
>Pista!
>Olvasd el mégegyszer a levelem, harmoniákról egyáltalán nem írok, sőt a
>dallamvonalbéli eltérésekre is kitérek, de a zenei mondanivaló
>(szerkesztés)
>hasonlóságát fedeztem fel.
>És persze azt, hogy ez egy nagyon nagyon távoli kapcsolat, aminek igen
>csekély jelentősége van.
>A Meghalt a cselszövő inkább a 19. szd-i ún. magyaros dallamvezetést
>példázza, nem a németest. De nem hiszem hogy ebbe bele kellene mennünk
>itt a
>listán.
>
>Üdv: Anikó
>
>----- Original Message -----
>From: "Pávai István" <istvan at pavai.hu>
>To: <lista at folkradio.hu>
>Sent: Friday, June 27, 2008 8:11 PM
>Subject: Re: [Folklista]János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
>
>
>A "Meghalt a cselszövő" dallamvonala kissé más, még a harmóniai váza is
>eltérő.
>De az közös, hogy egyáltalán van harmóniai váza mindkettőnek, mert a
>keleti
>gyökerű magyar népdaloknak nincs ilyen.
>Kodály írja: "A művelt osztály a 18. sz. óta német dallamok nagy tömegét
>fogadta be és termelt hasonlókat azok szellemében."
>
>A "Meghalt a cselszövő" is ilyen. Szerintem pontosan ezt a németes
>jelleget
>érzed mindkettőben.
>
>Kedvenc tanárom, Jagamas János, aki maga Kodály tanítványa volt, így
>emlékszik egy idevonatkozó esetre Kodály óráin:
>
>"Kodály meg volt elégedve népdalismeretemmel. A következménye ennek az
>lett,
>hogy óráról órára szerepelnem kellett. A füzetemből megjelölt példát
>könnyen
>elénekeltem, de arra a kérdésére, hogy miért nem tekinthető ez
>népdalnak,
>nagyon zavarba jöttem, mert eddig népdalnak sejtettem, és mert ez ideig
>nem
>foglalkoztam a falusi és a városi eredetű dalok közötti különbségek
>tudatosításával. Zavaromat látván, másokat is kérdezett, de
>eredménytelenül.
>Nagy sokára aztán kinyögtem, hogy talán a szextek miatt. A megjegyzése
>ennyi
>volt: 'na lát-ja!'"
>
>Pávai István
>
>>-----Eredeti üzenet-----
>>Feladó: lista-bounces at folkradio.hu [mailto:lista-bounces at folkradio.hu]
>>Meghatalmazó Fehér Anikó
>>Küldve: 2008. június 27. 16:58
>>Címzett: lista at folkradio.hu
>>Tárgy: Re: [Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
>>
>>Érdemes elgondolkodni rajta....
>>Őszintén szólva nekem Erkel Hunyadijából a Meghalt a cselszövő dallama
>>is
>>sokszor eszembe jut mikor a "Gólya" előkerül. Ugyanaz a dallam
>>szerkezete,
>>dallamvezetési hasonlóságok is vannak - gyakran ellentétes
>>dallammozgással,
>>de hasonló zenei mondanivalóval - a John Brown és e dallam között.
>>Ritmikájuk pedig szinte teljesen megegyezik.
>>Persze, nem kell ebből messzemenő következtetéseket levonni és én sem
>>állítom hogy közük lenne e dallamoknak ilyen kontextusban egymáshoz, de
>>azért egyszer érdemes átgondolni....
>>Üdv.
>>Fehér Anikó
>>
>>www.feheraniko.hu
>>
>>honlapom megújult, ajánlom szeretettel
>>
>>
>>----- Original Message -----
>>From: "Pávai István" <istvan at pavai.hu>
>>To: <lista at folkradio.hu>
>>Sent: Friday, June 27, 2008 11:49 AM
>>Subject: Re: [Folklista]János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
>>
>>
>>Azt jelenti, hogy nem innen terjedt el a dallam, s nem is Amerikából
>>jött
>>ide.
>>De ehhez nem kell különösebb történeti adat. Ha megnézzük
>>(meghallgatjuk)
>>magát a dallamot, evidens, hogy ez nem magyar népi dallam. Nincs olyan
>>magyar népdal, amely a záróhangtól egy szexttel mélyebbre megy. Meg hát
>>a
>>táncról is látszik, hogy nem az.
>>Pávai István
>>
>>-----Eredeti üzenet-----
>>Feladó: lista-bounces at folkradio.hu [mailto:lista-bounces at folkradio.hu]
>>Meghatalmazó Molnár Előd Balázs
>>Küldve: 2008. június 27. 11:16
>>Címzett: lista at folkradio.hu
>>Tárgy: Re: [Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
>>
>>Tiszteletem!
>>
>>> Magyar Néprajzi Lexikon, gólya, gólyás szócikk:
>>> [...] Közismert - feltehetőleg német eredetű - dallama Amerikáig
>>eljutott
>>(John Brown). [...]
>>
>>Ez számomra azt jelenti, hogy feltehetően nem az egykori Magyarország
>>területéről indult.
>>
>>Üdv.: E
>>
>>
>>
>>________________________________________
>>
>>Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
>>http://www.folkradio.hu/folkszemle
>>
>>Nyári táborok a Folknaptárban:
>>http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
>>
>>
>>__________ NOD32 3200 (20080619) Information __________
>>
>>This message was checked by NOD32 antivirus system.
>>http://www.eset.com
>>
>>
>>
>>________________________________________
>>
>>Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
>>http://www.folkradio.hu/folkszemle
>>
>>Nyári táborok a Folknaptárban:
>>http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
>
>
>
>________________________________________
>
>Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
>http://www.folkradio.hu/folkszemle
>
>Nyári táborok a Folknaptárban:
>http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
>
>
>__________ NOD32 3200 (20080619) Information __________
>
>This message was checked by NOD32 antivirus system.
>http://www.eset.com
>
>
>
>________________________________________
>
>Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
>http://www.folkradio.hu/folkszemle
>
>Nyári táborok a Folknaptárban:
>http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
További információk a(z) Lista levelezőlistáról