[Folklista] Ad notam "Ha én SZLOVÁK volnék..."

Pávai István istvan at pavai.hu
2007. Nov. 14., Sze, 23:14:06 CET


Kedves Imre!
A hangról hangra megfelelés nem szükséges a rokonsághoz ,az azonos dallamváz
bőven elég ahhoz, hogy azonos TÖRZSDALLAMról beszéljünk.
Ha hangról hangra is megfelelne, akkor azonos VÁLTOZATokról lenne szó.
Gondolj arra, hogy egy kalotaszegi 11 szótagos énekes dallamsort amikor Neti
Sanyi 16-odokban játszik, akkor a 11 hang helyett 44 hang van, ezeket nem
egyenként kell megfeleltetni. Mégis halljuk, hogy ugyanaz a dallam, nem kell
hozzá tudományos elemzés.

A "Ha én nékem" kezdetű dal európai eredetű forma, strófaszerkezet
szempontjából. Vargyas ezt nevezei szaffikus strófának.
(Ez nem teljesen azonos a klasszikus verselés sapphói strófájával, de rokon
azzal ezért kölcsönözte ezt a megnevezést Vargyas.)
Ez a népzenei szaffikus strófa több európai eredetű népdalunkban megvan.
Lényege: 2 kezdő hosszú sor, aztán 2 rövid, majd egy rövid záró. Tehát a
képlete ez lenne: A A b c d   vagy  A A b b c   stb. Közismert példája a
Csütörtökön virradóra, Megy a kislány a folyóra stb.

A Megkötöm lovamat izometrikus négy soros. Ilyen a régies magyar anyagban
van bőven, de ezúttal a szaffikus forma magyarosításáról, négysorosításáról
van szó. De ezzel együtt vedd észre, hogy mindkettő utótagja ugyanazt a
fokról fokra való ereszkedést járja be más-más körülirással. Tehát annyi
eltérés sincs, mint az említett Neti Sanyi féle hangszeres változatban az
énekeshez képest.

Ugyanakkor ez az utótag-ereszkedés szekundszekvenciában történik, ami
ismeretlen a régi magyar népdalokban, sőt az új stílusra sem jellemző. A
műdalokra, újnémet dallamokra, újkori európai zenére annál inkább. (A
gregoriánra pl. nem.)

Az előtag ugyanakkor tercváltó: a 2. sor terccel magasabban ismétli az
elsőt. Ez nagy számban fordul elő cseh-morva dallamokban, egyházi énekekben,
a magyar népzenében kis számú idegen eredetű dallamban. Itt elsősorban 17.
századi olasz műzenei hatásról van szó.

Szeretném, ha fenti soraimból senki nem vonná le azt a következtetést, hogy
valami bajom van a tercváltó dallamokkal, hogy azok éneklését nem
javasolnám. Mindenki azt énekeljen, ami neki jól esik. Ezek csak
"metaadatok", amiket megtudhat, akit érdekel, de a zene élvezetét ezek nem
befolyásolják.

Üdv. Pávai István

>-----Eredeti üzenet-----
>Feladó: lista-bounces at folkradio.hu 
>[mailto:lista-bounces at folkradio.hu] Meghatalmazó keszthelyi at tilos.hu
>Küldve: 2007. november 13. 22:49
>Címzett: lista at folkradio.hu
>Tárgy: [Folklista] Ad notam "Ha én Kodály volnék..."
>
>> Kedves Pista!
>  A Kodály-évben leírni szégyen, de valóban zenei analfabéták vagyunk.
>  Hogy ne másokat "emeljek" az én szintemre, maradjunk abban, hogy én
>  biztosan az vagyok.
>  Mégis leszögezem, hogy amit leírtam, azt legalább valóban 
>úgy gondoltam
>  (és gondolom ezek után is), hogy a szóban forgó dallamok bár lényeges
>  vonásaikban megegyeznek, közülük az, amelyre két különböző 
>(amúgy műdal
>  jellegű) szöveget idéztem, nos az hangról hangra és strófaszerkezetre
>  megegyezik a szlovákok által himnuszként használt népdallal, míg a
>  Bródy által is feldolgozott "Megkötöm lovamat" amattól dallamában kis
>  mértékben, strófaszerkezetében pedig lényegesen eltér.
>
>  Nagyon kíváncsi volnék, hogy az általam hallott felvétel 
>milyen énekessel,
>  és mikor készült, mert a nótaműsor egészéből üdítően kilógott.
>  Ha a nótás szerkesztő olvassa véletlenül ezt a levelezést,
>  megírhatná nekem.
>
>  Egyebekben (sőt szerintem ebben is) tökéletesen egyetértek Veled.




További információk a(z) Lista levelezőlistáról