[Folklista] táncháuz

Kovács Sára sarako at freemail.hu
2007. Feb. 22., Cs, 19:25:14 CET


Világzeneéről, összemosásról jut eszembe a kb. 6 évvel ezelőtti (nem 
tudom, most mi a terminológia) dili, legalábbis én akkor be tudtam 
dilizni tőle: Akkoriban kezdtem beleborulni a népzenébe, a kezdők 
lendületével még a fülemen is a népzene és hasonló témák jöttek. Erre 
a válaszreakció: Te viláágzenééés vagy???? Aha. Ha megmondod, mi 
az, válaszolok. Később megtapasztaltam, hogy ezalatt a Besh o Drom, 
meg ilyesmi rajongó, orientalizmus mániás egyéneket értik. Az se rossz, 
de én nem vagyok világzenés. 

Pávai István <pavai at chello.hu> írta:

> Szertintem ne csináljunk ebből lelki ügyet, nem hiszem, hogy Kemecs 
bárkit
> sérteni akart volna.
> Külön kell választani a következőket:
>  
> 1. TÁNCHÁZ = az ifjúság falusi táncmulatságának HELYSZÍNE a 
hagyományos
> népéletben, Erdély egyes vidékein. A HÁZ szó az ottani tájnyelvben 
szobát
> jelent, az a kiüresített szoba, amit kibéreltek a fiatalok erre a célra.
>  
> 2. TÁNCHÁZ = az előzőből kiszélesített értelemben maga a 
TÁNCALKALOM, a
> hagyományos népnyelvben, ugyanezeken a vidékeken. Pontosabb 
megnevezése
> lehetne: HAGYOMÁNYOS TÁNCHÁZ.
>  
> 3. TÁNCHÁZ = az előző TUDATOSAN városi környezetbe átültetett 
változata,
> amiről Halmos Béla is írt. Én a félreértések végett ezt VÁROSI 
TÁNCHÁZnak
> szoktam nevezni, de ha netán falun is kezdenének tudatosan 
szervezni ilyet
> ott, ahol a hagyományos megszűnt, akkor valmilyen jobb jelzőt ki 
kellene rá
> találni.
>  
> 4. ÍR stb. TÁNCHÁZ = leggyakrabban a magyar terminológia átvétele 
és
> alkalmazása más népek zenéjére, táncaira épülő, szintén felülről 
szervezett
> táncalkalmomra.
>  
> Ez az átvétel nem kell senkit zavarjon, mi is sok hasonlót átvettünk, 
pl. a
> DISZKÓ nem magyar találmány, de valamivel elterjedtebb magyar
> nyelvterületen, mint a TÁNCHÁZ.
>  
> Annyiban viszont jogos lehet Kemecs féleleme, hogy ha ezt a szót 
nem arra
> használják, ami a fenti jelentése, hanem bármire ráfogható, ahol 
valami tánc
> folyik, az megnehezíti a valódi táncházról szóló kommunikációt, mert 
nem
> lesz világos, hogy a sok közül melyikről is beszélünk. Nekem hasonló
> félelmem van a NÉPZENE és VILÁGZENE foglamakkal, amelyeket 
újabban szeretnek
> összemosni reklám okokból, s ami nem teszi lehetővé, hogy 
a "fogyasztó"
> valós módon tudjon választani, mit is akar hallgatni, nézni, miben akar
> részt venni. Ezzel nem szeretném egyiket sem minősíteni, de ha most 
éppen
> Bachot szeretnék hallgatni, akkor ne adjanak helyette Mozartot, s ne
> próbálják elhitetni, hogy az is az.
>  
> Érdekes lenne egyébként azt kideríteni, hogy más népeknél faun 
használták-e
> ezt a fogalmat így: TÁNCHÁZ. A románoknál tudom, hogy nem, sem a 
hagyományos
> népéletben, sem városi környezetben.
>  
> Másik kiderítendő kérdés, hogy pl. 1970 előtt, amikor még nem volt 
városi
> magyar táncház, s emlékeim szerint mintha már lett volna ír 
táncdivat, akkor
> hogyan hivták az ilyen ír táncestéket. Én TÁNCKLUBra emlékszem, de 
ebben
> teljesen bizonytalan vagyok.
> 
> Üdv.
> Pávai  <http://www.pavai.hu/> István
> 
>  
>  
>  
>  
>  
> --------- következő rész ---------
> Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
> URL: 
http://list.folkradio.hu/pipermail/lista/attachments/20070220/7e654cae/
attachment.htm 
> ________________________________________
> 
> Kérjük, támogasd adód 1 %-ával a Folkrádió Közhasznú Alapítványt!
> Adószámunk: 18565449-1-09. A bejövő összegből szeretnénk 
fedezni a
> rádiósugárzás költségét, a jogdíjakat és a technikai fejlesztéseket.
> Az 1 %-ról rendelkező nyilatkozat kinyomtatható itt:
> http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html
> Köszönjük, hogy hozzájárulsz a rádió működtetéséhez és 
fejlesztéséhez.
> 

___________________________________________________________________________________________
Új év - új állás? Mérnöki, értékesítői, asszisztensi, pénzügyi és IT állások a Jobline.hu-n!
http://ad.adverticum.net/b/cl,1,6022,141372,210220/click.prm 





További információk a(z) Lista levelezőlistáról