[Folklista] táncházfeldolgozás
Dr. Nagymarosy András
gtorfo at ludens.elte.hu
2007. Ápr. 10., K, 14:12:33 CEST
Kedves Imre!
Szerintem egy színvonalas népi szalonzenekar volt, némi Radio Bucuresti
beütéssel.
Üdvözlettel
Ánti (Nagymarosy András)
----- Original Message -----
From: <keszthelyi at tilos.hu>
To: <lista at folkradio.hu>
Sent: Wednesday, April 04, 2007 5:14 AM
Subject: Re: [Folklista] táncházfeldolgozás
> >Hajaj, de mennyire hogy ismerem! Sajnos inkább, mint a "suppantott" szó
> jelentését.
> Szándékom az volt hogy (megvalósításában következetlenül) különböző
> nép- és embercsoportokra mások által ráragasztott sértő
> megnevezéseket gyűjtsek egy kalap alá - jelezvén ezzel, hogy a
> megbélyegzettekkel együtt (és értük is) dobban a szívem.
> Belátom, hogy melegágya lehetett ez a félreértéseknek.
>
> Következő kérdésem tőlem telhetően egyenes lesz:
> Volt-e valaki köztetek, aki a népzenei koncertek sorában szombaton
> látta-hallotta a
> TARAFUL CEATARA - fratii PASCA (Nagykároly, Románia)
> zenekar koncertjét (mert én csak szerettem volna), és hagyott-e ez
> valakiben
> bármilyen nyomot?
> Erre a kérdésre a levelek hosszú sorában még csak halvány utalást sem
> olvastam, de olvasnék szívesen - még nem késő.
>
> Határtalan 'gyütt'-érzéssel:
> Keszthelyi Imre
>
> ŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰŰÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ
> A táncháztalálkozóról szóló vita is azt jelzi számomra, hogy igenis
>> szükség
>> lenne a fogalmak tisztázására, mert egyébként nem értjük egymás szavát,
>> elbeszélünk egymás mellett. Ez nem akadémiai kérdés, az egyszerû falusi
>> emberek, akiknek a zenéjét és táncát mi annyira szerettük, õk igenis
>> fontosnak tartották megkülönböztetni a lovat az öszvértõl.
>>
>> Nyilván Keszthelyi Imre is azért használta a bozgor szót, mert nem
>> ismerte
>> annak román köznyelvi jelentését, ami sértõ a moldvai magyarokra nézve.
>> Valahogy úgy vagyunk a táncház szóval is, hogy most már sajnos mindenki
>> mást
>> ért alatta. Van akinek ebbe a fogalomba belefér a férfikar, van akinek
>> nem.
>> Sõt, ma már a táncház alatt vannak akik népdalfeldolgozást, színpadi
>> néptáncot, táncszínházat, világzenét vagy bármi mást is értenek. Immár
>> nincs
>> rá egyértelmû szavunk, hogy magát a táncházat nevén nevezhessük.
>>
>> Üdv.
>> Pávai István <http://www.pavai.hu/>
>>
>> ________________________________________
>>
>> Minden nap frissül a www.folkradio.hu:
>> rádió, folknaptár, fórum, sajtószemle, galéria, dalszövegtár
>>
>> A Folklista címe: lista at folkradio.hu
>> Figyelem! A válasz automatikusan a listára megy. Ha magánlevelet akarsz
>> küldeni, cseréld le a címet!
>> ________________________________________
>>
>
>
> ________________________________________
>
> Minden nap frissül a www.folkradio.hu:
> rádió, folknaptár, fórum, sajtószemle, galéria, dalszövegtár
>
> A Folklista címe: lista at folkradio.hu
> Figyelem! A válasz automatikusan a listára megy. Ha magánlevelet akarsz
> küldeni, cseréld le a címet!
> ________________________________________
>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról