[Folklista] Ínyencségek
Szász József Árpád
SzaszJ at olajterv.hu
2007. Ápr. 2., H, 11:31:28 CEST
Nahát,
megáll az ember esze: hogy mik futnak ínyencség alatt.
Nos azért kíváncsi lennék mit cselekedtek volna a szóhasználat áldozatai ha előre láthatták volna, hogy idáig fajulunk.
Úgy látszik tartogat még meglepetéseket számunkra a jövő.
No mindegy, én úgyis inkább afelől érdeklődék, szerintetek mi lehet az oka, hogy a táncháztalálozón ilyen szép számban elkerülték a gála műsorokat, meghogy miért nem özönlenek a jókedvű élménybeszámolók?
A kordon egyik oldaláról,
Szász József
> > > >
> 2007/4/2, Kovács Sára <sarako at freemail.hu>:
> >> >> > Ne haragudj, hogy belekotnyeleskedek: én egy erdélyi honlapon,
> > magyar nyelvész tollából olvastam, hogy a bozgor szó eredeti, a
> > románok által szélesebb körben ismert jelentése: gyüttment. Ez se
> > szép, de azért nem hazátlan. Persze biztos van olyan román is, aki
> > nagyon jól tudja ezt és akkor bozgorozik, amikor valami igazi
> > szemétséget akar mondani...Tehát NEM mindig tudják, hogy
> ezt jelenti,> > mert nem mindig jelenti ezt. Ez a jelentés a magyaroktól és a magyar
> > utáló románoktól ragadt rá. A csángó pedig abból ered, hogy
> > ők "elcsángáltak" a székelyektől (a fazekasaik nagyrésze székely,
> > például). Szora
> > Pávai István <pavai at chello.hu> írta:
> >
További információk a(z) Lista levelezőlistáról