[Folklista] MICCS
Pávai István
pavai at chello.hu
2006. Feb. 13., H, 01:53:57 CET
A román MIC (ejtsd: mik) szó jelentése 'kicsi', többesszáma: MICI (ejtsd:
micsj) 'kicsik'.
Ennek kicsinyítő képzős változata a MITITEL (ejtsd: mititél) 'kicsinyke',
többesszámban MITITEI (ejtsd: mititéj).
A MITITEL főnevesedéséből alakult ki kolbászdarab formájúra sodort, sajátos
ízesítésű darálthúskészítmény.
A román nyelvben az 1 számnév után egyesszámú főnév, az összes többi után
többesszámú főnév áll: 1 mititel, 2 mititei.
A magyarban mindig egyesszám: 1 kolbász, 2 kolbász. Ez az oka, hogy az
erdélyi magyarok köznyelvébe a román többesszámú alak kerül át magyar
egyesszámként, mert az a gyakoribb. Jó példa erre a román pénznem
megnevezése is, egyesszámban LEU, többeszámban LEI (1 leu, 2 lei), míg a
magyarok a többesszámot vették át, s azt egyesszámként használják (1 lej, 2
lej). A mititéjjel is így van, nem a MITITEL-t vették át, hanem a MITITEI-t.
Érdekes, hogy már a román nyelven belül is kialakult a MITITEI
visszarövidülése a 'kicsik' jelentésű MICI-re (ejtsd mics), de ennek egyes
számát (MIC) a MITITEL rövidítésére nem használják. Az erdélyi magyar
köznyelv is újabban a MICCSet használja a MITITÉJ helyett. Fontos
észrevennünk, hogy az erdélyi magyar nyelvérzék számára nem megfelelő a
MICS, ezért MICCS-re módosította, bár a román alaknak a rövid CS-s forma
felelne meg. A magyarországiak viszont gyakran MICS-et írnak. Ez nagyon
idegenül hangzik, ha tényleg röviden ejtjük, kb. úgy, mintha a MECCS szót
ejtenénk MECS-nek.
Egyébként ez egy balkáni elterjedtségű étel, az erdélyi magyarok nem az
erdélyi falusi románoktól tanulták, falusi magyarok igen ritkán sütik.
Városi magyarok is inkább azóta, hogy lehet a boltban kapni lefagyasztva
elkészítve, s csak meg kell sütni. Tehát ez nem egy táji jellegű eledel
Erdélyben. Főleg a szocialista népünnepélyek alkalmával jelentek meg
miccssütő bódék, aztán vásárokon is elterjedtek, de én régen falusi
románoknál sem hallottam olyat, hogy maguk miccshúst gyúrjanak, s azt
kisüssék. Tehát ugyanúgy jelent meg Erdélyben és terjedt el, felülről
lefelé, mint a Coca-Cola, csak nem abból az irányból, hanem abból,
amelyikből a MAHALA vagy MANELE.
Az interneten található magyar mititéj receptek nem az igaziak, ahogy a
széki Szabó Varga Gyuri bácsi mondaná: "elmagyarországiccsák". A titka
nemcsak az összetételben van, hanem az elkészítésben, az ízesítésben és a
sütésben. Román internetes receptek és leírások alapján már egészen jól meg
lehet közelíteni az igazit. Ezeket híres nagyvárosi vendéglők neves
szakácsaitól származnak.
Üdv. Pávai István <http://www.pavai.hu/>
-----Eredeti üzenet-----
Feladó: lista-bounces at list.folkradio.hu
[mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] Meghatalmazó Szentirmay Sándor
Küldve: 2006. február 12. 21:05
Címzett: lista at list.folkradio.hu
Tárgy: Re: [Folklista] feketetói vásár
Joseph Varga wrote:
> UI: Mi az a "mitite"?
mics. ilyen borju-diszno-birka husbol keszult kis rud. finom :)
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://list.folkradio.hu/pipermail/lista/attachments/20060213/d00730b8/attachment-0018.htm>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról