[Folklista] Sötétpatakon tündöklőbb a fény

Pávai István pavai at chello.hu
2003. Nov. 4., K, 01:16:43 CET


Kedves Cili!
 
1. Az interneten lekerestetheted a Sötétpatakot is a Setétpatak mellett, s
akkor láthatod, hogy kik és hányan használják egyiket vagy másikat, ha már
ez népszavazás tárgya lett.
 
2. Az idézett Udvarhelyi Napló újságírója  számára Gyimes ugyanolyan
egzotikus világ, mint a magyarországiak többsége számára, s ezért harapnak
rá a különös hangzású szavakra. Ugyanő miért nem írja Székelykeresztúrt
Székölykörösztúrnak, merthogy a helybeliek hagyományos nyelvjárása szerint
úgy kellene ejteni. Egy székelykeresztúri nyelvjárásban beszélő akkor is
Sötétpatakot mondana, ha Setétpatakot hall, s egy gyimesi Székelykeresztúrt
ejtene a Székölykörösztúr helyett, mert az ő nyelvjárása szerinti
nyelvérzéke ezt sugallja.
 
3. Gyimesben nem e-znek következetesen, csak bizonyos szavakban. De ha az ő
nyelvjárásukat akarod követni, akkor már a Gyimes szót sem jól írtad le,
mert az ő e-jük nem azonos a köznyelvben általad használt e-vel.
 
4. Mindazonáltal az a véleményem, hogy a gyimesieket vagy a keresztúriakat
hagyni kell, hogy úgy ejtsék a szavakat, ahogy szokták. De ha mi kezdjük ezt
rosszul leutánozni, abból csak népieskedő modoroskodás származik.
 
5. Amit én szóvá tettem, az csak arra vonatkozott, hogy egy helységnevet
hogyan használjunk egy hirdetményen. Ha egy népdalszövegben Setétpatak
fordul elő, azt nem fogom kijavítani Sötétpatakra. Ugyanakkor kell lennie
egy szabványosított helységnévnek, mert egyébként a tájékozatlan érdeklődő
nem fogja tudni, hogy ugyanarról a településről van szó. Így van ez pl.
Moldvában, ahol nem történt meg ez a szabványosítás, s ezért csak a témában
beavatottak tudják, hogy Gyoszény, Zsoszény, Diószény, Diószén, Diósfalu
ugyanazt a települést jelenti.
 
Pávai István

  _____  

From: lista-bounces at list.folkradio.hu
[mailto:lista-bounces at list.folkradio.hu] On Behalf Of BCili
Sent: 2003. november 4. 0:32
To: lista at list.folkradio.hu
 
 1.Idézet az Udvarhelyi Napló 2003-as számából Kolumbán Bellától: 
"Hagyományőrző játék a gyimesi hegyekben
A csángólakta Gyimesekben már-már feledésbe merülő népszokást elevenítettek
fel: a falu apraja-nagyja és az odalátogató turisták hagyományos lovas
lakodalomban vehettek részt. A régi népszokást felelevenítő játékot pontosan
úgy mutatták be, ahogy száz évvel ezelőtt házasodtak össze az egymásra
talált fiatalok. 
A gyimesi hegyekben, Setétpatak faluban a hagyomány felidézése kedvéért
rendeztek lakodalmas játékot. A vőlegényt kesergőkkel búcsúztatták. A csángó
ifjak évtizedekkel ezelőtt is így búcsúztak el legényéletüktől. A legény
elbúcsúztatása után a lakodalmas menet az eladósorba került lány után indul.
Itt a gazdáé a főszerep, hiszen a menyasszonyt ő kéri ki a szülőktől. "
2. Hollós László: Karátson Gábor potréja
 
Karátson Gáborral -- kérésére -- Erdély varázslatos tájain, Setétpatak
vidékén barangoltunk. Barangoltunk és beszélgettünk.
 
3. Kicsi Kóta is Setétpatakáról érkezett.
 
Lehet, hogy az akadémiai nyelvreform működik, de ott az a hagyomány és
sajnálom ha gyimesi csángó gyerekeket az iskolában kijavítják, hogy ne
e-zzenek. Nekem szebb a hagyományos elnevezés.
 
Talán célszerű lenne bemutatni írásvetítővel egy térképen a vidéket és a
földrajzi neveket, majd elmesélni, hogy arrafelé e-zve beszélnek az emberek.
És akkor mindenki nevezheti úgy, ahogy kedve tartja, miközben tudja hogy
létezik az általa nem használatos másik név is és azt is tudja, hogy miért.
 
BCili
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://list.folkradio.hu/pipermail/lista/attachments/20031104/6ce576da/attachment-0017.htm>


További információk a(z) Lista levelezőlistáról