<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Kedves Péter!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Sokszor találkoztam már azzal a véleménnyel, hogy 
mi, palócok egy valamiféle "tótos akcentussal" beszéljük a magyar nyelvet, és ez 
nálunk&nbsp;ettől olyan, amilyen. </FONT><FONT face=Arial size=2>Nem tudom, 
mitől lenne valami szlovákos a palócok tájnyelvében, hiszen:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>&nbsp;</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>1. az említett idiómák szlovákos kiejtése (azaz, 
ahogyan az adott szót egy szlovák anyanyelvű magyarul ejtené) eltér a palócok 
tájnyelvi gyakorlatától, pl. bizonyos, hogy a magyar 'ö' hang a szlovákban 'ë' 
alakot ölt, így a 'kökény' nem 'kikíny', hanem 'këkíny' lenne</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>2. ezen sajátságok (illabialitás, a-á 
fonémaváltás,&nbsp;diftongus, ízés, stb.) előfordulását attól függetlenül 
dokumentálhatjuk, hogy mely kistáj hol érintkezik az összefüggő szláv 
nyelvterülettel, azaz nekem túl szimplának tűnik kijelenteni, hogy az olyan 
szlovákos, sőt, nevezett jelenségek többsége a palóc tájnyelvi 
dialektusterületen kívül, meglehetősen széles körben ismert</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>3. a néprajzi adalékok tanúsága szerint az északi 
nyelvhatárnak pont a középső része az, ahol látványosan gyengék az interetnikus 
kapcsolatok magyarok és szlovákok között (legalábbis a magyar-szlovák nyelvhatár 
két széléhez képest)</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Kiváncsian várom válaszodat</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Agócs Gergely</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=peterpomozi@gmail.com href="mailto:peterpomozi@gmail.com">peter 
  pomozi</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=lista@list.folkradio.hu 
  href="mailto:lista@list.folkradio.hu">lista@list.folkradio.hu</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Wednesday, April 05, 2006 8:45 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [Folklista] z , zs, 
dzs</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV>Latiatuc feleym, mic wogmuc... Ez a mappa 8 levelet tartalmaz, bocs, 
  hetet, mert néhány kedves adalék csak az én címemre jött Székelyföldről, meg 
  persze más is kaphatott rá csak személyes reflexiókat. Kérdem én, melyik 
  ellenséges a hét listalevélből levélből&nbsp;vajh, és kivel vagy mivel 
  szemben???&nbsp; </DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>Irtó kiváncsi vagyok,</DIV>
  <DIV>PP</DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>PS Én ilyen levelet elvből nem küldenék a listára, és bocsánat érte 
  minden gyanútlan olvasótól, de ha már Keszthelyi Imre feltette ezt a kérdést a 
  listára, nekem is ugyanoda kell kiváncsi kérdőjelem biggyesztenem.&nbsp;&nbsp; 
  <BR><BR>&nbsp;</DIV>
  <DIV><SPAN class=gmail_quote>2006/4/5, <A 
  href="mailto:keszthelyi@tilos.hu">keszthelyi@tilos.hu</A> &lt;<A 
  href="mailto:keszthelyi@tilos.hu">keszthelyi@tilos.hu</A>&gt;:</SPAN> 
  <BLOCKQUOTE class=gmail_quote 
  style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">&gt;°Kedüs 
    feleym!<BR>Ezek most baráti, vagy jellenséges írások?<BR>Az 'ünnep' (üdnep) 
    szóról: nyelvtörténeti tanulmányaim szerint('70-es <BR>évek) az ómagyar 'id 
    nap' (szent nap) formából 
    ered.<BR>K.I.<BR>^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<BR>Kedves 
    Gergely,<BR>&gt;<BR>&gt; a palócok eredetére a XIX: sz. óta már annyi külön 
    elmélet volt, de nekem <BR>&gt; megmaradnak a számomra egyik legkedvesebb 
    magyar nyelvjárás magyarjainak,<BR>&gt; minden nyelvváltás (nyelvcsere) 
    nélkül. Egyébként is, a nyelvtörténetről<BR>&gt; nem<BR>&gt; lenne jó 
    hastáncház-vitát nyitni. A magyar nem attól jó magyar, hogy <BR>&gt; 
    nyelvileg több a török benne mint a finnugor. Attól jó, ha jó, és ebből 
    a<BR>&gt; szempontból indifferensek a nyelvtörténeti tények. Amelyek szerint 
    viszont<BR>&gt; a<BR>&gt; magyar egy törökös finnugor nyelv. Eredetében 
    finnugor, de lexikájában, <BR>&gt; sőt<BR>&gt; alaktanában és mondattanában 
    is sok a törökségi vonás. Tipológiailag a<BR>&gt; finnugor és a török 
    nyelvek egyébként is igen hasonlóak, ez adta az alapot<BR>&gt; az egészen 
    tág urál-altáji nyelvhasonlításhoz. Bloomingtonban (Indiana <BR>&gt; állam) 
    az egyetemi tanszék neve is Uralic and Altaic Languages. Ennek a<BR>&gt; 
    dolognak csak egy gyengéje van: ha a történeti összehasonlító, tehát<BR>&gt; 
    tudományos módszertan mentén haladunk, akkor az urál-altaji rekonstrukció 
    <BR>&gt; időben oly távoli múltba esik, hogy azt tudományosan sem 
    egyértelműen<BR>&gt; megerősíteni, sem cáfolni nem lehet.<BR>&gt; A nevek 
    problémájába nem emnnék bele, egyes nyelvfejtéseid nyugodtan<BR>&gt; 
    helyesek lehetnek. <BR>&gt;<BR>&gt; Visszatérve mai anyanyelvünkhöz: a palóc 
    nyelvterület igen nagy, sok<BR>&gt; alnyelvjárása van, ezért vannak eltérő 
    nyelvi izoglosszák is, pl. a<BR>&gt; delabializálódás mértéke is erősen 
    különböző, ezekre példa a kikíny, bikk <BR>&gt; példád. Ezek egyértelműen 
    szláv hatással (szlovák magyarázhatok) vö. a<BR>&gt; szlovákkal nem 
    érintkező, palóccal szomszédos magyar nyelvjárásokban már<BR>&gt; labiális 
    (kökény, kökíny, bükk stb.) az ejtés. Egyébként az ipoly-menti <BR>&gt; 
    palócban, jelesül Ipolypásztón és környékén egyetlen rokonom sem<BR>&gt; 
    delabializált ezekben a helyzetekben, még drága jó Örzse néném se, aki 
    a<BR>&gt; CSERESNYÉT hozta nekem szép kötényében, mikor még kissrác voltam. 
    <BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt; Baráti üdvözlettel:<BR>&gt;<BR>&gt; Pomozi 
    Péter<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt; 2006/4/4, Agócs Gergely &lt;<A 
    href="mailto:agocs.gergely@hagyomanyokhaza.hu">agocs.gergely@hagyomanyokhaza.hu</A>&gt;:<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;Kedves 
    nyelvbúvár feleim!<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Tőzsér Árpád tanár úr (pozsonyi 
    Comenius egyetem, magyar tanszék)<BR>&gt;&gt; elmélete<BR>&gt;&gt; szerint a 
    palócok tájnyelvében a fonémaváltás és még sok más apróbb jel <BR>&gt;&gt; 
    is<BR>&gt;&gt; egy nyelvváltás emlékét őrzi, mi szerint ezekben a 
    sajátosságokban a<BR>&gt;&gt; kabarok<BR>&gt;&gt; ótörök nyelvének emlékeit 
    láthatjuk. Néhány példa a saját családom<BR>&gt;&gt; köréből<BR>&gt;&gt; 
    (Fülek környéke, v. Nógrád vm.): <BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; kökény = 
    "kikíny"<BR>&gt;&gt; kelés = "kilís"<BR>&gt;&gt; bükk = "bikk"<BR>&gt;&gt; 
    enyém, tiéd, övé = "enyém, ettéd, ezövé"<BR>&gt;&gt; miénk, tiétek, övék = 
    "emmink, ettétek, ezövék" <BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Nem állítom ezzel, hogy 
    az íző nyelvjárás, vagy egyes archaizmusok<BR>&gt;&gt; mind visszavezethetők 
    lennének valamilyen ótörök nyelvemlékre, csak<BR>&gt;&gt; nekem<BR>&gt;&gt; 
    most ezek jutottak eszembe. <BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Szerintem némely 
    helynév, földrajzi név és családnév is elgondolkodtató,<BR>&gt;&gt; mint 
    pl.:<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Síd, Sőreg, Ajnácskő, Özörény, Gömör (mai 
    kipcsak 'gümür' = szén),<BR>&gt;&gt; Bolgárom ('malqarum' = balkárok által 
    lakott), Galsa ('kalcsa' = kis <BR>&gt;&gt; vár,<BR>&gt;&gt; erőd), Sátoros, 
    Bolyk, Osgyán, stb.<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Karancs, Ragács (ez persze, ha 
    akarom, lehet roháč = szarvas is, bár ez<BR>&gt;&gt; egy hegy), Kalajvölgy, 
    Sátorhegy, stb.<BR>&gt;&gt; <BR>&gt;&gt; Demecs, Mács, Karacs, Szoó 
    (eredetileg diftongussal "Szou", ami<BR>&gt;&gt; szerintem<BR>&gt;&gt; a 
    'su' = víz jelentést hordozza), Agócs (diftongussal Agoucs, első<BR>&gt;&gt; 
    írásos<BR>&gt;&gt; alakja Aguch, ami ugyanúgy az 'ak kuş' = fehér sas, v. 
    fehér sólyom <BR>&gt;&gt; jelentésre vezethető vissza, mint az Ákos, sőt 
    családnévként is máig<BR>&gt;&gt; előfordul az Akócs, ill. Akucs változata 
    is), Madács (ill. Madách), stb.<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; További jó 
    bogarászást!<BR>&gt;&gt; <BR>&gt;&gt; Agócs 
    Gergely<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;----- Original Message 
    -----<BR>&gt;&gt; *From:* peter pomozi &lt;<A 
    href="mailto:peterpomozi@gmail.com">peterpomozi@gmail.com</A>&gt;<BR>&gt;&gt; 
    *To:* <A 
    href="mailto:lista@list.folkradio.hu">lista@list.folkradio.hu</A><BR>&gt;&gt; 
    *Sent:* Tuesday, April 04, 2006 12:38 PM<BR>&gt;&gt; *Subject:* Re: 
    [Folklista] z , zs, dzs<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; A cseresnyében 
    igazad van, ez majdnem azonos a szó megfelelő szlovák és <BR>&gt;&gt; 
    lengyel nyelvjárási alakjaival. A zs-zéshez nem tudok 
    történetileg<BR>&gt;&gt; hozzászólni, de pl. Vázs megyében is van kiterjedt 
    zs-zés, ami eddig<BR>&gt;&gt; mintha<BR>&gt;&gt; nem került volna szóba. 
    Egyébként bizonyos hangtani jellenségek, hogy x <BR>&gt;&gt; hangkapcsolat 
    pontosan hogy realizálódik egy adott nyelvterületen, nem<BR>&gt;&gt; igényel 
    feltétlen történetei magyarázatot. Vannak fonológiai<BR>&gt;&gt; 
    lehetőségek,<BR>&gt;&gt; melyek egymás mellett élhetnek a jelenben is, adott 
    nyelvterületen, pl. <BR>&gt;&gt; a<BR>&gt;&gt; magyar jön~gyün, jer~gyere 
    párok j~gy-je egyszerű fonológiai alternációs<BR>&gt;&gt; lehetőség is 
    lehet, és van aminek világos nyelvi kapcsolat a<BR>&gt;&gt; magyarázata. 
    A<BR>&gt;&gt; múlkorjában felmerült palóc dió~gyió példa is ilyen. A két 
    példa közt az <BR>&gt;&gt; a<BR>&gt;&gt; különbség, hogy a palóc gyió 
    esetében szlovák hatásra pozicionális<BR>&gt;&gt; (pozíciófüggő, konkrétan 
    palatái si előtti) lágyulásról van szó, vö, pl.<BR>&gt;&gt; palóc 
    infinitívuszrag -nyi, a j~gy szálai viszont esetleg a magyarság <BR>&gt;&gt; 
    Magna<BR>&gt;&gt; Hungaria-beli idejéhez vezetnek. De hangsúlyozom, csak 
    ESETLEG. Ezt a<BR>&gt;&gt; nyelvészeti ötletet arra alapozom, hogy a 
    finnugor nyelvek közül ez a<BR>&gt;&gt; jelenség nem világosan másodlagos 
    orosz hatásra csak a tatárral <BR>&gt;&gt; érintkező<BR>&gt;&gt; udmurt és 
    mari nyelvjárásokban van meg.&nbsp;&nbsp;Azaz elképzelhető hogy<BR>&gt;&gt; 
    legkésőbb a<BR>&gt;&gt; KR. sz. utáni VI-VII. századból, egy ős volga-kámai 
    nyelvi area<BR>&gt;&gt; jelenségéről <BR>&gt;&gt; van szó, melyet az 
    ősmagyar is átvett. Ebből az okfejtésből kiderül,<BR>&gt;&gt; 
    hogy<BR>&gt;&gt; egy hangtani jelenség lehet történeti távlatú, de lehet 
    egyszerű<BR>&gt;&gt; fonológiai<BR>&gt;&gt; alternatívák megvalósulása is a 
    jelenben. A zs-vel nem biztos, hogy az <BR>&gt;&gt; ősmagyarig lehet 
    ásni.<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Üdvözlettel:<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Pomozi 
    Péter<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; 2006/4/4, 
    Nagy Gábor &lt;<A href="mailto:hogyakutyam@freemail.hu"> 
    hogyakutyam@freemail.hu</A>&gt;:<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; Keves 
    Nyelvművelő Barátaim!<BR>&gt;&gt; &gt; Nálunk, Abaúj-Zemplénben a csizmát 
    csizsmának, a a cseresznyét<BR>&gt;&gt; &gt; cseresnyének, a tarisznyát meg 
    tarisnyának mondják. nekem ez <BR>&gt;&gt; &gt; szlávosan hangzik. A 
    küzsdelmet viszont nem érzem szlávosnak.<BR>&gt;&gt; &gt; Nekem is van egy 
    kérdésem:<BR>&gt;&gt; &gt; Nálunk az ünnepet üdnepnek mondják. Vajon ez 
    utalhat a szó<BR>&gt;&gt; &gt; eredetére? <BR>&gt;&gt; &gt; Üdv:<BR>&gt;&gt; 
    &gt; Gábrusz<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; Pávai István &lt; <A 
    href="mailto:pavai@chello.hu">pavai@chello.hu</A>&gt; írta:<BR>&gt;&gt; 
    &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; Sőt a Székelyföldön is van küZSdelem. (Ott mi 
    nincs?) <BR>&gt;&gt; &gt; &gt; Pávai István<BR>&gt;&gt; &gt; 
    &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; -----Eredeti üzenet-----<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; 
    Feladó: <A 
    href="mailto:lista-bounces@list.folkradio.hu">lista-bounces@list.folkradio.hu</A><BR>&gt;&gt; 
    &gt; &gt; [mailto:<A 
    href="mailto:lista-bounces@list.folkradio.hu">lista-bounces@list.folkradio.hu</A>] 
    Meghatalmazó Farkas Endre<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; Küldve: 2006. március 29. 
    12:30<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; Címzett: <A 
    href="mailto:lista@list.folkradio.hu">lista@list.folkradio.hu</A><BR>&gt;&gt; 
    &gt; &gt; Tárgy: [Folklista] z, , zs, dzs<BR>&gt;&gt; &gt; &gt;<BR>&gt;&gt; 
    &gt; &gt; Sziasztok!<BR>&gt;&gt; &gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; 
    Felfigyeltem a kazah-kazak-mazsar-madzsar.... témára. <BR>&gt;&gt; &gt; 
    &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; Pávai István kérdésére én is kíváncsian várom a 
    választ a tőlem<BR>&gt;&gt; &gt; okosabbaktól<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; (a 
    moldvai "dzsermek", "Adzsud"...kapcsán). <BR>&gt;&gt; &gt; &gt;<BR>&gt;&gt; 
    &gt; &gt; Friss tapasztalatom pl., hogy a "Küzdelem", "küzdés"<BR>&gt;&gt; 
    &gt; &gt; helyett "küzsdelem", "küzsdés" teljesen tudatosan hangzik el 
    (tehát <BR>&gt;&gt; &gt; nem<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; tévesztésből). Ez 
    Tázló-menti tapasztalat, kíváncsi vagyok a<BR>&gt;&gt; &gt; 
    magyarázatára,<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; illetve a jelenség 
    elterjedésére.<BR>&gt;&gt; &gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; Üdv Bákóból! 
    <BR>&gt;&gt; &gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; endre<BR>&gt;&gt; &gt; 
    &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; ---------------------------------<BR>&gt;&gt; 
    &gt; &gt; Támogasd a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 
    százalékával!<BR>&gt;&gt; &gt; &gt; <A 
    href="http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html">http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html</A><BR>&gt;&gt; 
    &gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt;<BR>&gt;&gt; &gt; 
    --------------------------------- <BR>&gt;&gt; &gt; Támogasd a Folkrádió 
    Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!<BR>&gt;&gt; &gt; <A 
    href="http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html">http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html</A><BR>&gt;&gt; 
    &gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;------------------------------<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; 
    ---------------------------------<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; Támogasd a 
    Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával!<BR>&gt;&gt; <A 
    href="http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html">http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html</A><BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; 
    ---------------------------------<BR>&gt;&gt; Támogasd a Folkrádió Közhasznú 
    Alapítványt adód 1 százalékával! <BR>&gt;&gt; <A 
    href="http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html">http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html</A><BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;<BR>&gt; 
    ---------------------------------<BR>&gt; Támogasd a Folkrádió Közhasznú 
    Alapítványt adód 1 százalékával! <BR>&gt; <A 
    href="http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html">http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html</A><BR>&gt;<BR><BR><BR>---------------------------------<BR>Támogasd 
    a Folkrádió Közhasznú Alapítványt adód 1 százalékával! <BR><A 
    href="http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html">http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html</A><BR></BLOCKQUOTE></DIV><BR>
  <P>
  <HR>

  <P></P>---------------------------------<BR>Támogasd a Folkrádió Közhasznú 
  Alapítványt adód 1 
  százalékával!<BR>http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html 
<BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>