<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE></TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2802" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Kedves Listatagok, az első félévhez hasonlóan most 
is lesz főiskolai szintű népzene oktatás az ELTE TOFK keretén belül. Az óra 
időpontja: szerda 15.30-16.30-ig.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Helyszín: Tanítóképző Főiskolai Kar, XII. ker., 
Kiss János Altábornagy utca.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Elég sok a jelentkező, de szívesen látunk "külsős" 
hallgatókat is. Kérem, hogy akit érdekel, magánlevélben jelentkezzen nálam. 
Holnap kezdünk!!<BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Szeretettel: Fehér Anikó</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><A 
href="mailto:aniko.duna@axelero.hu">aniko.duna@axelero.hu</A></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=pavai@chello.hu href="mailto:pavai@chello.hu">Pávai István</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=lista@list.folkradio.hu 
  href="mailto:lista@list.folkradio.hu">lista@list.folkradio.hu</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Monday, February 13, 2006 1:53 
  AM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [Folklista] MICCS</DIV>
  <DIV><BR></DIV><!-- Converted from text/plain format -->
  <P><FONT size=2><FONT size=3>A román MIC&nbsp;(ejtsd: mik)&nbsp;szó jelentése 
  'kicsi', többesszáma: MICI&nbsp;(ejtsd: micsj) 'kicsik'.<BR>Ennek kicsinyítő 
  képzős változata a MITITEL (ejtsd: mititél)&nbsp;'kicsinyke', többesszámban 
  MITITEI (ejtsd: mititéj).</FONT></FONT></P>
  <P>A MITITEL főnevesedéséből alakult ki kolbászdarab formájúra sodort, sajátos 
  ízesítésű darálthúskészítmény.</P>
  <P>A román nyelvben az 1 számnév után&nbsp;egyesszámú főnév, az összes többi 
  után többesszámú főnév áll: 1 mititel, 2 mititei.<BR>A magyarban mindig 
  egyesszám: 1 kolbász, 2 kolbász. Ez az oka, hogy az erdélyi magyarok 
  köznyelvébe a román többesszámú alak kerül át magyar egyesszámként, mert az a 
  gyakoribb. Jó&nbsp;példa erre a román pénznem megnevezése is, egyesszámban 
  LEU, többeszámban LEI (1 leu, 2 lei), míg a magyarok a többesszámot vették át, 
  s azt egyesszámként használják (1 lej, 2 lej). A mititéjjel is így van, nem a 
  MITITEL-t vették át, hanem a MITITEI-t.</P>
  <P>Érdekes, hogy már a román nyelven belül is kialakult a MITITEI 
  visszarövidülése a 'kicsik' jelentésű MICI-re (ejtsd mics), de ennek egyes 
  számát (MIC) a MITITEL rövidítésére nem használják. Az erdélyi magyar köznyelv 
  is újabban a MICCSet használja a MITITÉJ helyett. Fontos észrevennünk, hogy az 
  erdélyi&nbsp;magyar nyelvérzék számára nem megfelelő a MICS, ezért MICCS-re 
  módosította, bár a román alaknak a rövid CS-s forma felelne meg. A 
  magyarországiak viszont gyakran MICS-et írnak. Ez nagyon idegenül hangzik, ha 
  tényleg röviden ejtjük, kb. úgy, mintha a MECCS szót ejtenénk MECS-nek.</P>
  <P>Egyébként ez egy balkáni elterjedtségű étel, az erdélyi magyarok nem az 
  erdélyi falusi románoktól tanulták, falusi magyarok igen ritkán sütik. Városi 
  magyarok is inkább azóta, hogy lehet a boltban&nbsp;kapni lefagyasztva 
  elkészítve, s csak meg kell sütni. Tehát ez nem egy táji jellegű eledel 
  Erdélyben. Főleg a szocialista népünnepélyek alkalmával jelentek meg miccssütő 
  bódék, aztán vásárokon is elterjedtek, de én régen falusi románoknál sem 
  hallottam olyat, hogy maguk&nbsp;miccshúst gyúrjanak, s azt kisüssék. Tehát 
  ugyanúgy jelent meg Erdélyben&nbsp;és terjedt el, felülről lefelé, mint a 
  Coca-Cola, csak nem abból az irányból, hanem abból, amelyikből a MAHALA vagy 
  MANELE.</P>
  <P>Az interneten található magyar mititéj receptek nem az igaziak, ahogy a 
  széki Szabó Varga Gyuri bácsi mondaná: "elmagyarországiccsák". A titka nemcsak 
  az összetételben van, hanem az elkészítésben, az ízesítésben és a sütésben. 
  Román internetes receptek és leírások alapján már egészen jól meg lehet 
  közelíteni az igazit. Ezeket híres nagyvárosi vendéglők neves szakácsaitól 
  származnak.<FONT size=2><FONT size=3><BR><BR>Üdv. <A 
  href="http://www.pavai.hu/" target=_blank>Pávai István</A></P>
  <P></FONT>-----Eredeti üzenet-----<BR>Feladó: lista-bounces@list.folkradio.hu 
  [<A 
  href="mailto:lista-bounces@list.folkradio.hu">mailto:lista-bounces@list.folkradio.hu</A>] 
  Meghatalmazó Szentirmay Sándor<BR>Küldve: 2006. február 12. 21:05<BR>Címzett: 
  lista@list.folkradio.hu<BR>Tárgy: Re: [Folklista] feketetói 
  vásár<BR><BR>Joseph Varga wrote:<BR>&gt; UI: Mi az a "mitite"?<BR><BR>mics. 
  ilyen borju-diszno-birka husbol keszult kis rud. finom :)</FONT></P>
  <P>
  <HR>

  <P></P>---------------------------------<BR>Támogasd a Folkrádió Közhasznú 
  Alapítványt adód 1 
  százalékával!<BR>http://www.nonprofit.hu/szerv/nyilatkozat/56148.html 
<BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>