<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE></TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2802" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY><!-- Converted from text/plain format -->
<P><FONT size=2><FONT size=3>A román MIC&nbsp;(ejtsd: mik)&nbsp;szó jelentése 
'kicsi', többesszáma: MICI&nbsp;(ejtsd: micsj) 'kicsik'.<BR>Ennek kicsinyítő 
képzős változata a MITITEL (ejtsd: mititél)&nbsp;'kicsinyke', többesszámban 
MITITEI (ejtsd: mititéj).</FONT></FONT></P>
<P>A MITITEL főnevesedéséből alakult ki kolbászdarab formájúra sodort, sajátos 
ízesítésű darálthúskészítmény.</P>
<P>A román nyelvben az 1 számnév után&nbsp;egyesszámú főnév, az összes többi 
után többesszámú főnév áll: 1 mititel, 2 mititei.<BR>A magyarban mindig 
egyesszám: 1 kolbász, 2 kolbász. Ez az oka, hogy az erdélyi magyarok köznyelvébe 
a román többesszámú alak kerül át magyar egyesszámként, mert az a gyakoribb. 
Jó&nbsp;példa erre a román pénznem megnevezése is, egyesszámban LEU, 
többeszámban LEI (1 leu, 2 lei), míg a magyarok a többesszámot vették át, s azt 
egyesszámként használják (1 lej, 2 lej). A mititéjjel is így van, nem a 
MITITEL-t vették át, hanem a MITITEI-t.</P>
<P>Érdekes, hogy már a román nyelven belül is kialakult a MITITEI 
visszarövidülése a 'kicsik' jelentésű MICI-re (ejtsd mics), de ennek egyes 
számát (MIC) a MITITEL rövidítésére nem használják. Az erdélyi magyar köznyelv 
is újabban a MICCSet használja a MITITÉJ helyett. Fontos észrevennünk, hogy az 
erdélyi&nbsp;magyar nyelvérzék számára nem megfelelő a MICS, ezért MICCS-re 
módosította, bár a román alaknak a rövid CS-s forma felelne meg. A 
magyarországiak viszont gyakran MICS-et írnak. Ez nagyon idegenül hangzik, ha 
tényleg röviden ejtjük, kb. úgy, mintha a MECCS szót ejtenénk MECS-nek.</P>
<P>Egyébként ez egy balkáni elterjedtségű étel, az erdélyi magyarok nem az 
erdélyi falusi románoktól tanulták, falusi magyarok igen ritkán sütik. Városi 
magyarok is inkább azóta, hogy lehet a boltban&nbsp;kapni lefagyasztva 
elkészítve, s csak meg kell sütni. Tehát ez nem egy táji jellegű eledel 
Erdélyben. Főleg a szocialista népünnepélyek alkalmával jelentek meg miccssütő 
bódék, aztán vásárokon is elterjedtek, de én régen falusi románoknál sem 
hallottam olyat, hogy maguk&nbsp;miccshúst gyúrjanak, s azt kisüssék. Tehát 
ugyanúgy jelent meg Erdélyben&nbsp;és terjedt el, felülről lefelé, mint a 
Coca-Cola, csak nem abból az irányból, hanem abból, amelyikből a MAHALA vagy 
MANELE.</P>
<P>Az interneten található magyar mititéj receptek nem az igaziak, ahogy a széki 
Szabó Varga Gyuri bácsi mondaná: "elmagyarországiccsák". A titka nemcsak az 
összetételben van, hanem az elkészítésben, az ízesítésben és a sütésben. Román 
internetes receptek és leírások alapján már egészen jól meg lehet közelíteni az 
igazit. Ezeket híres nagyvárosi vendéglők neves szakácsaitól származnak.<FONT 
size=2><FONT size=3><BR><BR>Üdv. <A href="http://www.pavai.hu/" 
target=_blank>Pávai István</A></P>
<P></FONT>-----Eredeti üzenet-----<BR>Feladó: lista-bounces@list.folkradio.hu 
[<A 
href="mailto:lista-bounces@list.folkradio.hu">mailto:lista-bounces@list.folkradio.hu</A>] 
Meghatalmazó Szentirmay Sándor<BR>Küldve: 2006. február 12. 21:05<BR>Címzett: 
lista@list.folkradio.hu<BR>Tárgy: Re: [Folklista] feketetói vásár<BR><BR>Joseph 
Varga wrote:<BR>&gt; UI: Mi az a "mitite"?<BR><BR>mics. ilyen borju-diszno-birka 
husbol keszult kis rud. finom :)</FONT></P></BODY></HTML>