<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2604" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>1. HORVÁTH ELEK
INVÂRTITÁJA.</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>Ha a "kalotaszegihez"
vagy az enyedihez hasonlít, akkor az nem Felső-Maros menti volt, hanem
Közép-Maros vidéki vagy Küküllő menti. Az is lehet, hogy ezt fellépő tánccsoport
kísérőzenéjeként tanulták meg, mert ők arrafelé románoknak nem nagyon
muzsikáltak. Akkor lehet pontosabbat mondani, ha hallhatnánk a felvételt. A
Kalotaszeget azért tettem idézőjelbe, mert román szempontból nem létezik ilyen
tájegység, a magyarok által Kalotaszegnek nevezett területen lakó kisszámú
románság más-más irányból telepedett oda, nincs egy sajátosan kalotaszegi román
stílus.</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>2. ÎNVÂRTITÁK
KÜLÖNBSÉGEI.</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>A Felső-Maros mentén és a
mellékvölgyekben, a Sajó mentén az învârtita gyors párostánc, a Küküllő mentén,
a Közép-Maros vidéken közép-lassú asszimetrikus. Ezenkívül még sok kombinált
szóöszetételben találunk învârtitát, pl. "româneşte de învârtit", ami még
lassabb, még aszimetrikusabb, zeneileg a purtatával azonos, tulajdonképpen annak
az a része, ahol a párok vonulása megáll, s egy helyben forgatját az asszonyokat
(ugyanarra a zenére). De persze nem mindenhol nevezik így ezt a táncot,
leginkább csak a Dél-Mezőség egyes részein.</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>3. ELSŐ CSÁVÁSI
HANGLEMEZ</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>1989-ben adtam ki a
bukaresti hanglemezvállalatnál, ez volt az első csávási lemez. <SPAN
class=531272412-13042005>Itt még a hagyomány szerint játszottak, nem gyakorolták
össze folk-show céljából a leghatásosabb darabokat, ezért érzel különbséget a
mostanihoz képest. </SPAN>A lemezanyag leadása után vezette be a román hatóság
azt a gyakorlatot, hogy nem szabad semmit magyar nyelven a lemezekre írni. Ezt
velem nem is közölték, csak egyszerűen elhagyták a magyar ismertetőt a nevemmel
együtt.</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>Ez az ismertető és a
lemez története az alábbi webhelyen olvasható:</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005><A
href="http://www.zti.hu/archivum/pavai/publik/lemez/csavas.htm">http://www.zti.hu/archivum/pavai/publik/lemez/csavas.htm</A></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>4. MAGYAR TÁJEGYSÉGEK,
TÁNCOK BEMONDÁSA A ROMÁN MÉDIÁBAN</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005>Ezzel nincs gond, mert a
román nyelvű romániai média nem készít műsorokat a magyarok hagyományairól,
ezért nincs mit bemondani.</SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=531272412-13042005></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left>Üdv.<BR><A
href="http://www.zti.hu/archivum/pavai/pavai.htm">Pávai István</A></DIV>
<DIV dir=ltr align=left> </DIV>
<DIV>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>Feladó:</B> lista-bounces@list.folkradio.hu
[mailto:lista-bounces@list.folkradio.hu] <B>Meghatalmazó </B>nagy
sandor<BR><B>Küldve:</B> 2005. április 13. 9:49<BR><B>Címzett:</B>
lista@list.folkradio.hu<BR><B>Tárgy:</B> Re: [Folklista] haszálat
helye<BR></FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV>Szivbol koszonom a hasznos informaciokat, ugyanakkor megnyugodtam hogy
nem vajdaszentivanyi zenei "tudatlansagom" az invartita ;)</DIV>
<DIV>Itt viszont tovabb "szemtelenkedem" kerdeseimmel, ugye mindanyian tudjuk
hogy az invartita az forgatost jelent, Te Istvan most mondtad hogy Elek
bacsiek felso maros menti invartitat jatszanak feltehetoen ezen a felvetelen,
ez nagyon hasonlit a kalotaszeg kornyeki invartitakra, vagy Enyed kornyeken
jatszott roman dallamokra, igazan a kerdesem hogy a romanok koreben az
invartitaban nincsenek olyan nagy kulombsegek (zene -tanc) mint a
magyar zeneben (lasd mezoseg, szekelyfold, kalotaszeg, kukullomente...)?
</DIV>
<DIV>Ugyanakkor a romanoknak van roman megfeleloje a magyar tancokra? A
napokban kerult a kezembe egy "Muzica populara maghiara din valea tarnavelor"
(magyar nepzene a kukullo menterol) bakelitlemez (1984-es!) es csak a zeneszek
osszetetelerol jottem ra hogy a Jambor Istvan- Szaszcsavasiakrol van szo
(nagyon jo volt hallgatni, neha szetcsuszik a zenejuk nem olyan profik mint
most de legalabb igazinak hallszik)! Mindig azon tunodom hogy a
romanok pl hogy mondjak a kalotaszegi, marossarpataki vagy
jobbagytelki...stb nepzenet mert meg tv-radio bekonferalasban soha nem
hallottam, vagy egyszeruen elintezik a "muzica populara ardeleneasca" (erdelyi
magyar nepzene) gyujtoszoval.</DIV>
<DIV>megegyszer koszonom, <BR>udv</DIV>
<DIV>nagysaci</DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>