<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-2" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.3315.2870" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Igaz, hogy a drága és "lassú" intenet mellet csak 
néha hallgatok bele a folkrádióba, ennek ellenére még egy szavazattal szeretném 
növelni azok táborát akik azt mondják a Folkrádióban NE LEGYENEK FELDOLGOZÁSOK ! 
</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face="Arial CE" size=2>nagypista</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial CE" size=2>Szabadka</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A href="mailto:agocs.gergely@hagyomanyokhaza.hu" 
  title=agocs.gergely@hagyomanyokhaza.hu>Agócs Gergely</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  href="mailto:lista@list.folkradio.hu" title=lista@list.folkradio.hu>Folklista 
  a Folkrádió levelező listája</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Monday, January 03, 2005 3:37 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [Folklista] Cigány 
  helyesírás II.</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2>Kedves Nati!</FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2>Szerintem a Folkrádióban ne legyenek 
  feldolgozások. Persze, a legautentikusabb, ortodox táncházas népzenei 
  produkció már csak a dallamok kiválogatása, esztétikai szempontú szűrése révén 
  is feldolgozásnak minősül, de te pontosan tudod, hogy én mire gondolok. 
  </FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2>Szóval, én amellett vagyok, hogy ne legyen 
  ilyen.</FONT></DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2>Agócs Gergely</FONT> </DIV>
  <BLOCKQUOTE dir=ltr 
  style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px">
    <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
    <DIV 
    style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
    <A href="mailto:zagyva@hotmail.com" title=zagyva@hotmail.com>Natalia 
    Zagyva</A> </DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
    href="mailto:lista@list.folkradio.hu" 
    title=lista@list.folkradio.hu>Folklista a Folkrádió levelező listája</A> 
    </DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Wednesday, December 22, 2004 3:49 
    PM</DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [Folklista] Cigány 
    helyesírás II.</DIV>
    <DIV><BR></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>Kedves Gergő!</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>A lemezborítón így szerepel: Nászvárgyászmán, 
    dilyárgyászmán - görögországi jifti cigány 
    táncdallam (cifteteli) / "Jifti" Gipsy dance song from 
    Thessaloniki (Greece) - Szöveg és feldolgozás: Nagy István, Balogh Ferenc. 
    Az egész refrén így szól a borító szerint:  Nászvárgyászmán, 
    dilyárgyászmán, pálákodo vi mukhlyászmán. (Beteggé tett, bolondított, és 
    azután el is hagyott.)</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>Azért okoskodjál csak tovább! Már ez az eset is 
    felvet 2 kérdést, amiben szívesen hallanám a véleményedet (és persze másét 
    is):</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>1. Ha egy lemezborítón hiba van a 
    címben, akkor azt felülbíráljuk-e? </FONT></DIV>
    <DIV> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>2. Milyen legyen a Folkrádió műsora? Mennyire 
    szerepeljenek benne feldolgozások? </FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>A cigány együttesek felvételeinél én 
    sajnos még azt se tudom eldönteni, hogy egy önálló zeneszerzői művet 
    hallok vagy feldolgozást. Ebben is jól jönne egy kis 
    segítség. </FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>A Folkrádió esetében szerkesztésről túlzás 
    beszélni. Egyelőre - egy kicsit leegyszerűsítve - csak annyi 
    a szerkesztés, hogy gyűjtések és a "revival" felvételek felváltva 
    szólalnak meg. Kivételt jelent néhány ünnepnap, amikor azért igyekszünk több 
    olyan felvételt adni, ami az ünnephez kötődik. (Például december 25-26-án 
    sok karácsonyhoz kötődő muzsikát, éneket hallhattok majd.) </FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>Jó lenne, ha megírnátok a véleményeket, 
    ötleteiteket, hogy milyen irányban haladjunk a műsor fejlesztésében. 
    (Háttérként azért tudnotok kell, hogy ez nem egy profi rádió, nincs fizetett 
    munkatárs, mindannyian munka és család mellett, lelkesedésből csináljuk. Így 
    csak kis lépésekben tudunk fejlesztgetni. Erről jut eszembe: nagy szükségünk 
    lenne ügyes, tapasztalt pályázatírók segítségére. Hátha valakiben buzog a 
    tettvágy itt a listán...) </FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>Zagyva Nati</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV>----- Original Message ----- </DIV>
    <BLOCKQUOTE dir=ltr 
    style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px">
      <DIV 
      style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
      <A href="mailto:agocsg@axelero.hu" title=agocsg@axelero.hu>Agócs 
      Gergely</A> </DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
      href="mailto:lista@list.folkradio.hu" 
      title=lista@list.folkradio.hu>lista@list.folkradio.hu</A> </DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, December 21, 2004 2:20 
      PM</DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [Folklista] Cigány 
      helyesírás II.</DIV>
      <DIV><BR></DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2>A Folkrádió szerkesztőinek!</FONT></DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2>Sziasztok Fejek!</FONT></DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2>A 2004. 12. 21-én, 23:18 -as kezdettel 
      jelzett műsorszám "Nászvárgyászmán, dilyárgyászmán" így értelmezhetetlen, 
      csak a mellékelt magyar fordításból derül ki a jelentése. A szókapcsolat 
      helyes alakja: "Nasvaldjas man, diljaldjas man" (a Gipsy Lore Society 
      által javasolt lovári helyesírás szerint). A Magyarországon szintén 
      elfogadott átirat szerint lehetne még: "Naszvalgyas man, dilálgyasz man" 
      is. </FONT></DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2>Ha a lemezen így írják, akkor meg bocs, hogy 
      itt okoskodok.</FONT></DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
      <DIV><FONT face=Arial size=2>Agócs 
  Gergely</FONT></DIV></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>