[Folklista] Gyerek dalokkal kapcsolatos kérdéseim

Bender Mark marko at mensa.hu
2013. Feb. 24., V, 17:00:07 CET


Folk- és etimológiai guru nem vagyok, csupán Google a barátom (vagy csak 
haver) -- de ezt már megszoktuk tőlem :-) --, ez alapján csak azt 
mondhatom, hogy:

http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qbetu=d&qsearch=&qdetail=2283
"döng
‘tompa, erős hangot ad’, ‘dong, zúg, zümmög’. Származékai: dönget, 
döngöl, döndül, döngicsél.
Hangutánzó szó, a dong magas hangrendű párja, rokonságába tartozik még a 
dünnyög."

Döndülni, vagyis döngeni ajtó szokott, és hasonlók:
"Nagyot döndül az ajtó lent, valaki fut föl a lépcsőn."
"Döndül az ajtó, becsapja magát."
"Hiába, nem éppen stílbútor semelyik szekrényember, csak 
ezüstfenyőfaszekreter döndül vissza, ha belebotlunk."

És a legény meg úgy jön ide, hogy ebbe a hangutánzó szóbokorba tartozik 
az is, ha valaki betoppan / bedobban(t).

Találni lehet még a neten más szövegváltozatokat:

Este jő, szürkül bé.
Tűzhelyeket seperj bé!
Mert nem tudod ki jön bé,
S egy szép legény dendül bé.
----
este van, szürkül be
tűzhelyeket söpörj be
nem tudod, hogy ki jön be,
egy szép legény dobban be.
----
Este vagyon szürkül bé
Tűzhelyeket seperj bé
Mert nem tudod ki jő bé
S egy szép legény zördül bé.

stb.

Márk


2013.02.24. 13:58 keltezéssel, Halmi Aranka írta:
> Mit jelent a "döndül" szó?
> Nyilván a csángók jobban tudják, esetleg ha van a listán moldvai csángó,
> akkor talán de persze mások is, tudnak válaszolni... Az én értelmezésem
> szerint, tódul, gurul, jön...
>
> "Este jő, szürkül bé,
> tűzhelyeket seperd bé.
> Mert, nem tudod ki gyün bé,
> s egy szép legény döndül bé."



További információk a(z) Lista levelezőlistáról