[Folklista] Lista digest, 56 kötet, 12 szám
srami99
srami99 at hotmail.com
2008. Már. 21., P, 08:37:49 CET
--------------------------------------------------
From: <lista-request at folkradio.hu>
Sent: Monday, March 17, 2008 2:30 PM
To: <lista at folkradio.hu>
Subject: Lista digest, 56 kötet, 12 szám
> Lista listára a leveleidet a következő címre küld
> lista at list.folkradio.hu
>
> Web-en keresztüli fel- vagy leiratkozáshoz látogass el ide
> http://list.folkradio.hu/mailman/listinfo/lista
> vagy, küldjél egy 'help' tartalmú levelet az alábbi címre
> lista-request at list.folkradio.hu
>
> A lista adminisztrátorát itt éred el
> lista-owner at list.folkradio.hu
>
> Levél tárgyának a tartalmára utaló szöveget adj meg, válasz esetén is,
> mert sokat nem lehet megtudni, ha a levél tárgya valami ilyen "Re:
> Lista digest tartalma..."
>
>
> Mai témák:
>
> 1. Fáklyás felvonulás és ünnepi táncház (Kemecsei Gábor)
> 2. Re: Fáklyás felvonulás és ünnepi táncház (Mezei Péter)
> 3. Köszönet (Endre Q)
> 4. Re: Köszönet ( Zagyva Natália )
> 5. Re: Köszönet (Szitnyai Jenő)
> 6. Fwd: Fw: evantiaz at yahoo.com - Official message for Dance Day
> 29 April 2008 (Ziku Evantia)
> 7. a Hagyományok Háza legújabb kiadványai (Patkó Zsuzsanna)
> 8. új néptáncosok kellékboltja (Farkas Sára)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 13 Mar 2008 22:03:45 +0100
> From: Kemecsei Gábor <kemecsei at folkradio.hu>
> Subject: [Folklista] Fáklyás felvonulás és ünnepi táncház
> To: <folklista at folkradio.hu>
> Message-ID: <000d01c8854d$ba16c6d0$1400090a at xx>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
> Sziasztok!
> Holnap, Debrecenben, 18:30-tól a fáklyás felvonulás előtt, immáron
> harmadik
> alkalommal fogok dalszövegeket osztogatni a népnek. Régi vágyam ugyanis,
> hogy ne olyan legyen a felvonulás mint egy gyászmenet. Ez tavaly már egész
> jól sikerült. Most is több néptáncos barátomnak szóltam, hogy jöjjenek és
> énekeljünk együtt az úton. Itt is kihirdetem tehát, hogy gyertek fiúk
> segítsetek! Mutassuk meg a jónépnek, hogy kell szépen ünnepeli és hogy
> vannak még fiatalok, akik kívülről fújják a Kossuth nótát meg a
> Huszárgyereket!
> A felvonulás után gyorsan túléljük a köszöntőt, megnézzük a helyi
> táncegyüttesek ünnepi műsorát irány ünnepi "Pilvaxos" táncház a Hajdúban!!
> http://www.folknaptar.hu/naptar_show.php?id=3327
> Ünnepeljük együtt 48-at!
> Üdv: kemecs
>
> Ui.: Elárulom, hogy a én a táncházban fogom "csendesen" ünnepeli a
> Folkrádió
> születésnapját is, ami éppen egybeseik március 15-tel. :)
>
>
> ----------------------------------------------
> Ha jó táncházas, népzenés buliban vagy, és tudsz a mobiltelefonoddal
> filmezni, küldj egy rövidke hangulatvideót az mms at folktv.hu címre!
> Hamarosan
> az egész világ láthatja a Folkrádió és a spOtmob weboldalán. A filmet
> telefonról vagy e-mail-hez csatolva is elküldheted. A mérete legfeljebb 30
> másodperc és 600 KB legyen! Kérjük, hogy a tárgy mezőbe írd be a
> helyszínt,
> és ha nem aznapi, akkor vesszővel elválasztva a dátumot is.
> www.folkradio.hu
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Fri, 14 Mar 2008 17:13:13 +0100
> From: Mezei Péter <pmezei at fono.hu>
> Subject: Re: [Folklista] Fáklyás felvonulás és ünnepi táncház
> To: <lista at folkradio.hu>
> Message-ID: <001701c885ee$4e97c8e0$f900a8c0 at pmezei>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
> Sziasztok, Bpesten nem tud valaki hasonló ünneplésről ?
> üdv: Mezeipéter
> ----- Original Message -----
> From: "Kemecsei Gábor" <kemecsei at folkradio.hu>
> To: <lista at folkradio.hu>
> Sent: Thursday, March 13, 2008 10:03 PM
> Subject: [Folklista] Fáklyás felvonulás és ünnepi táncház
>
>
>> Sziasztok!
>> Holnap, Debrecenben, 18:30-tól a fáklyás felvonulás előtt, immáron
> harmadik
>> alkalommal fogok dalszövegeket osztogatni a népnek. Régi vágyam ugyanis,
>> hogy ne olyan legyen a felvonulás mint egy gyászmenet. Ez tavaly már
>> egész
>> jól sikerült. Most is több néptáncos barátomnak szóltam, hogy jöjjenek és
>> énekeljünk együtt az úton. Itt is kihirdetem tehát, hogy gyertek fiúk
>> segítsetek! Mutassuk meg a jónépnek, hogy kell szépen ünnepeli és hogy
>> vannak még fiatalok, akik kívülről fújják a Kossuth nótát meg a
>> Huszárgyereket!
>> A felvonulás után gyorsan túléljük a köszöntőt, megnézzük a helyi
>> táncegyüttesek ünnepi műsorát irány ünnepi "Pilvaxos" táncház a
>> Hajdúban!!
>> http://www.folknaptar.hu/naptar_show.php?id=3327
>> Ünnepeljük együtt 48-at!
>> Üdv: kemecs
>>
>> Ui.: Elárulom, hogy a én a táncházban fogom "csendesen" ünnepeli a
> Folkrádió
>> születésnapját is, ami éppen egybeseik március 15-tel. :)
>>
>>
>> ----------------------------------------------
>> Ha jó táncházas, népzenés buliban vagy, és tudsz a mobiltelefonoddal
>> filmezni, küldj egy rövidke hangulatvideót az mms at folktv.hu címre!
> Hamarosan
>> az egész világ láthatja a Folkrádió és a spOtmob weboldalán. A filmet
>> telefonról vagy e-mail-hez csatolva is elküldheted. A mérete legfeljebb
>> 30
>> másodperc és 600 KB legyen! Kérjük, hogy a tárgy mezőbe írd be a
> helyszínt,
>> és ha nem aznapi, akkor vesszővel elválasztva a dátumot is.
>> www.folkradio.hu
>>
>>
>>
>>
>>
>> ____________________________________
>> Ha jó táncházas, népzenés buliban vagy, és tudsz a mobiltelefonoddal
> filmezni, küldj egy rövidke hangulatvideót az mms at folktv.hu címre!
> Hamarosan
> az egész világ láthatja a Folkrádió és a spOtmob weboldalán. A filmet
> telefonról vagy e-mail-hez csatolva is elküldheted. A mérete legfeljebb 30
> másodperc és 600 KB legyen! Kérjük, hogy a tárgy mezőbe írd be a
> helyszínt,
> és ha nem aznapi, akkor vesszővel elválasztva a dátumot is.
>> www.folkradio.hu
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sun, 16 Mar 2008 14:08:35 +0100
> From: "Endre Q" <endre.q at gmail.com>
> Subject: [Folklista] Köszönet
> To: folklista at folkradio.hu, erdelyitanchaz30 at yahoogroups.com
> Message-ID:
> <5bf213820803160608u78ca6ebycb7922760baf1b75 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
>
> Köszönet Kemecsei Gábornak és segítőinek-társainak az áldozatos
> munkájukért,
> most például a tüneményes FolkTV-ért
> Endre
>
> --
> "Az igazság, a szépség és a jóság könnyebben érvényesül , ha mi is
> teszünk értük!"
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Sun, 16 Mar 2008 14:59:39 +0100
> From: " Zagyva Natália " <zagyva at gmail.com>
> Subject: Re: [Folklista] Köszönet
> To: lista at folkradio.hu
> Message-ID:
> <d791d3b50803160659u16508c05s6897b1a14d89dc15 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
>
> Kedves Endre!
>
> Köszönjük a köszönetet, továbbítjuk Gyarmati Lászlónak és csapatának
> is, akik a fejlesztést végezték. (Illetve nem kell továbbítani, mert
> Laci is rajta van a listán.) Laciék még jutalmat is felajánlottak
> annak, aki a legtöbb kisvideót beküldi.
>
> Nagyon jó, ha kapunk visszajelzést. A napokban sokat vitatkoztunk,
> beszélgettünk arról, hogy jó-e ez a mobiltelefonos "hangulatjelentés",
> kell-e szűrni minőség alapján, nem túlzás-e ezt FolkTV-nek nevezni,
> stb. Azt hiszem, még nem sikerült egymást meggyőznünk, jó lenne
> hallani mások véleményét is.
>
> Nati
>
> 2008/3/16 Endre Q <endre.q at gmail.com>:
>> Köszönet Kemecsei Gábornak és segítőinek-társainak az áldozatos
>> munkájukért,
>> most például a tüneményes FolkTV-ért
>> Endre
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sun, 16 Mar 2008 16:37:09 +0100
> From: Szitnyai Jenő <regiofilmstudio at biatv.hu>
> Subject: Re: [Folklista] Köszönet
> To: <lista at folkradio.hu>
> Message-ID: <001501c8877b$98c602e0$7400a8c0 at admin3e8371a0f>
> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2";
> reply-type=original
>
> Kedves Nati!
>
> Az elnevezés természetesen túlzó, de tekintsük a FolkTv adását
> jövővíziónak:
> ez a remek csapat képes lesz egyszer az ebben a műfajban hiánypótló
> internetes televízió megteremtésére, amely a rádiós választék, az esemény
> ajánlók, de akár az írásos viták "képesítését" is jelenti majd. A
> digitális
> korba lépve egy portál, egy mozgalom, általában az ismeretterjesztés
> versenyképességének része a videoösszeállítások megjelenése, az internetes
> tévék pedig csökkenthetik a civil szerveződések függőségét az értetlen
> központi médiumoktól. Ezért fontos, hogy mindenki megcsinálja a maga
> televízióját. Azt se feledjük, hogy ami ma kedves érdekesség, holnap már
> történeti dokumentum lesz, a gyűjtés tehát értékmentő munka is. Szűrni
> nyilvánvalóan kell, különösen a belső felvételek készítőinek figyelmét
> kell
> felhívni a világítás szükségességére, és hát persze, volna még néhány
> "operatőri" tudnivaló. Jó lenne, ha találnánk alkalmat egy baráti
> tanfolyamra a videós érdeklődők számára.
>
> Szitnyai Jenő
>
>
> Kedves Endre!
>
> Köszönjük a köszönetet, továbbítjuk Gyarmati Lászlónak és csapatának
> is, akik a fejlesztést végezték. (Illetve nem kell továbbítani, mert
> Laci is rajta van a listán.) Laciék még jutalmat is felajánlottak
> annak, aki a legtöbb kisvideót beküldi.
>
> Nagyon jó, ha kapunk visszajelzést. A napokban sokat vitatkoztunk,
> beszélgettünk arról, hogy jó-e ez a mobiltelefonos "hangulatjelentés",
> kell-e szűrni minőség alapján, nem túlzás-e ezt FolkTV-nek nevezni,
> stb. Azt hiszem, még nem sikerült egymást meggyőznünk, jó lenne
> hallani mások véleményét is.
>
> Nati
>
> 2008/3/16 Endre Q <endre.q at gmail.com>:
>> Köszönet Kemecsei Gábornak és segítőinek-társainak az áldozatos
>> munkájukért,
>> most például a tüneményes FolkTV-ért
>> Endre
>
>
>
> ____________________________________
> Ha jó táncházas, népzenés buliban vagy, és tudsz a mobiltelefonoddal
> filmezni, küldj egy rövidke hangulatvideót az mms at folktv.hu címre!
> Hamarosan
> az egész világ láthatja a Folkrádió és a spOtmob weboldalán. A filmet
> telefonról vagy e-mail-hez csatolva is elküldheted. A mérete legfeljebb 30
> másodperc és 600 KB legyen! Kérjük, hogy a tárgy mezőbe írd be a
> helyszínt,
> és ha nem aznapi, akkor vesszővel elválasztva a dátumot is.
> www.folkradio.hu
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Mon, 17 Mar 2008 09:51:01 +0100 (CET)
> From: Ziku Evantia <evantiaz at freemail.hu>
> Subject: [Folklista] Fwd: Fw: evantiaz at yahoo.com - Official message
> for Dance Day 29 April 2008
> To: "lista at folkradio.hu" <lista at folkradio.hu>
> Cc: táncház <tanchaz at yahoogroups.com>
> Message-ID: <freemail.20080217095101.99375 at fm11.freemail.hu>
> Content-Type: TEXT/plain; CHARSET=ISO-8859-2
>
> Táncvilágnapi üzenet a CID-től, az UNESCO táncos szakmai szervezetétől
>
>
>
> ---------- Eredeti üzenet ----------
> Dátum: 2008. már. 17. Hétfő 09:45:26
> Feladó: Evantia Ziku <evantiaz at yahoo.com>
>
> Címzett: evantiaz at freemail.hu
>
> Tárgy: Fw: evantiaz at yahoo.com - Official message for Dance Day 29 April
> 2008
>
>
>
>
>
> --- On Wed, 3/12/08, International Dance Council CID (ME803277)
> <president at cid-unesco.org> wrote:
>
>> From: International Dance Council CID (ME803277)
>> <president at cid-unesco.org>
>> Subject: evantiaz at yahoo.com - Official message for Dance Day 29 April
>> 2008
>> To: evantiaz at yahoo.com
>> Date: Wednesday, March 12, 2008, 12:02 AM
>> evantiaz at yahoo.com
>> Official message for Dance
>> Day
>> 29 April 2008
>> Governments, sponsors, and the media is our main
>> concern this year.
>> Governments (national, regional or local), sponsors
>> (private or public) and the media (newspapers, magazines,
>> radio, TV) are the three most important factors affecting
>> the practice of our art. Dance professionals struggle to
>> approach them individually - with poor results. We propose
>> a better way: through CID Sections representing all forms
>> of dance, all levels, all functions.
>> I invite all dancers to join the International
>> Dance Council and to form CID Sections. These Sections will
>> be able to tackle general issues affecting dance. Through
>> them, as officially recognized bodies, all dancers can
>> secure better conditions for the practice of their art.
>> They will be able to obtain appropriate regulations from
>> governments, adequate support from sponsors, and
>> satisfactory visibility from the media.
>> We propose to replace self-centerred isolation with
>> concern for the common good. Each one of us has been trying
>> to get some crumbs, by working together we will increase
>> the size of the cake.
>> CID is certainly not a trade union, but CID
>> Sections can act as pressure groups on the local and the
>> national level. They can persuade. Their force arises from
>> the fact that they represent the entire spectrum of dance.
>>
>> They can convince the environment where dancers
>> evolve that their art is essential for the well-being of
>> every society.
>>
>> Prof. Alkis Raftis
>> President of the International Dance Council CID
>> UNESCO, Paris
>>
>> ***************************************************************
>> 1. The official Dance Day message is mailed to over
>> 100,000 dance professionals in 200 countries. It is
>> translated to dozens of languages. Please ask for a
>> translation, or translate the message to the language of
>> your country; send it to dance organizations and the media.
>> You can find guidelines and previous messages at the CID web
>> site.
>> 2. Dance Day has been established in view of attracting
>> attention to the art of dance, every year on the 29th of
>> April. On that day, dance companies, dance schools,
>> organizations and individuals, professionals as well as
>> amateurs, are asked to organize an activity addressing an
>> audience larger than their usual one.
>> 3. The International Dance Council (Conseil
>> International de la Danse - CID) is the official umbrella
>> organization for all forms of dance in all countries of the
>> world.
>> - CID is recognized by UNESCO, national and local
>> governments, international organizations and institutions.
>> - Its members are the most prominent federations,
>> associations, schools, companies and individuals in more
>> than 150 countries.
>> - It is the supreme forum bringing together international,
>> national and local organizations, as well as prominent
>> individuals active in dance.
>> - It was founded in 1973 within the UNESCO headquarters in
>> Paris, where it is based.
>> - UNESCO is the United Nations Educational, Scientific and
>> Cultural Organization.
>>
>> Conseil International de la Danse - CID - International
>> Dance Council
>> UNESCO, 1 rue Miollis, FR-75732 Paris 15, France
>> www.unesco.org/ngo/cid
>> www.cid-unesco.org
>>
>>
>>
>> About this Message
>> Message Unique Id :
>> 6eeabe1505e70b3cf15a9be27c2b04a2-ff5a7c8fcf7305cc871eb6f2c3114b3b-40ccb2153ef1315bfa00caa9face01de
>> Read more about the C.I.D. and view previous issues.
>> You can Unsubscribe online or by replying to this e-mail
>> with subject : unsubscribe evantiaz at yahoo.com
>> Copyright 2006 C.I.D. All rights reserved.You are free
>> to distribute this Message, as long as you don't make
>> any changes.
>
>
> ____________________________________________________________________________________
> Be a better friend, newshound, and
> know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.
> http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
>
>
>
>
>
> Háztartási készüléket szeretnél? RENDELJ most AKCIÓS ÁRON!
> AEG-ELECTROLUX mosógépek, mosogatógépek, hűtők, beépíthető gépek
> VIDEÓ termékbemutatóval, ORSZÁGOS házhozszállítással a
> MÁRKABOLT.HU-tól!http://ad.adverticum.net/b/cl,1,6022,252862,300893/click.prm
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Mon, 17 Mar 2008 13:09:47 +0100
> From: Patkó Zsuzsanna <patko.zsuzsi at hagyomanyokhaza.hu>
> Subject: [Folklista] a Hagyományok Háza legújabb kiadványai
> To: <lista at folkradio.hu>
> Message-ID:
> <20080317121005.JQOV8097.viefep16-int.chello.at at edge02.upc.biz>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
> Kedves Listatagok!
>
> Szíves figyelmetekbe ajánlom a Hagyományok Háza közelmúltban megjelent
> kiadványait.
>
> üdv:
>
> Patkó Zsuzsi
>
>
>
> KIADVÁNYAJÁNLÓ:
>
>
>
> Békefi Antal: Munkaritmus, munkarigmus, munkadal - Állattartás - I.B
>
> http://www.hagyomanyokhaza.hu/index.php?page=1683
>
>
>
> Hankóczi Gyula: Foszlányok az alföldi duda emlékeiből
>
> http://www.hagyomanyokhaza.hu/index.php?page=1682
>
>
>
> Solymosi Tari Emőke: "...magam titkos szobája"
>
> http://www.hagyomanyokhaza.hu/index.php?page=1551
>
>
>
> Dobszay László: A magyar dal könyve
>
> http://www.hagyomanyokhaza.hu/index.php?page=1550
>
>
>
> Gundyné Szerényi Andrea: Csíp, csíp, csibőricke... - Dél-alföldi
> hagyományok
> az óvodában
>
> http://www.hagyomanyokhaza.hu/index.php?page=1500
>
>
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 8
> Date: Mon, 17 Mar 2008 14:29:45 +0100
> From: Farkas Sára <farkas.sara at neptanckellek.hu>
> Subject: [Folklista] új néptáncosok kellékboltja
> To: <lista at folkradio.hu>
> Cc: ugroiskola at primlista.hu
> Message-ID: <002c01c88832$f72be310$e583a930$@sara at neptanckellek.hu>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
>
> Kedves Táncosok!
>
> Ma délelőtt megnyílt Miskolcon, a belvárosban az új Néptáncosok
> kellékboltja
> az északkeleti régió táncosainak nagy örömére. Kapható minden, ami a
> budapesti üzletben is van. Cím,térkép, telefonszám, nyitva tartás a
> honlapunkon található. www.neptanckellek.hu
>
> Sok szeretettel várjuk minden kedves régi és új vásárlónkat!
>
> H. Farkas Sára
>
>
>
> ------------------------------
>
> ________________________________________
>
> Minden nap frissül a www.folkradio.hu:
> rádió, folknaptár, fórum, sajtószemle, galéria, dalszövegtár
>
> A Folklista címe: lista at folkradio.hu
> Figyelem! A válasz automatikusan a listára megy. Ha magánlevelet akarsz
> küldeni, cseréld le a címet!
> ________________________________________
>
>
> Vége: Lista digest, 56 kötet, 12 szám
> *************************************
>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról