[Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
Nagymarosy András
gtorfo at ludens.elte.hu
2008. Júl. 2., Sze, 16:48:38 CEST
Tisztelt Disputálók!
Csak most javult meg a PC-m és ömlesztve olvasom a John Brown-dallam körüli
tanakodást.
Egy további lehetséges adalék:
A 70-80-as években sokat forgolódtam a bukovinai székelyek között.
Megfigyeltem, hogy náluk olyan amerikai eredetű dolog is előfordul, mint pl.
a viselet anyaga, amely Kanadából származik. Ugyanis ebből a népcsoportból
igen sokan kivándoroltak az előző századforduló táján az USA-ba és Kanadába,
de nem végleg, csak dolgozni, és a kivándoroltak java része néhány év múltán
vissza is ment Bukovinába.
Nem lehetséges, hogy a dallamot is onnan hozták? Ez annál inkább is
elképzelhető, mert a gólyás tánc abszolút "besűrűsödése" a Székelyföldre és
Bukovinára esik, onnan nyugatra haladva ritkábbá és sporadikusabbá válik.
Persze az is lehet, hogy amit írtam, az csak "etno-poézis"...
Üdvözlettel
Ánti (Nagymarosy András, Kalamajka)
----- Original Message -----
From: "Sonidus Kft." <sonidus at freemail.hu>
To: <lista at folkradio.hu>
Sent: Saturday, June 28, 2008 7:55 AM
Subject: Re: [Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body dallam
> Ahogy vártam jöttek Amerikából is hozászólások a "János bácsi a
> csatában" témában. Egyet (Goodwin Úrtól) bemásolok ide. Mivel nem
> akarom terhelni ezzel a listát már csak akkor írok, ha vmi nagyon
> érdekes jön. VISZONT JAVASLATOM AZ, hogy mivel az Amerikaiakat
> láthatóan igen érdekli a téma, érdemes lenne hozzáértő szakembernek
> egy komoly cikket írnia e témában angol nyelven a dallam és tánc
> Kárpát medencei jelenlétéről ill. kapcsolatairól.
> A wikipédia egy német szálat említ, bemásolom mert érdekesnek
> tűnik:"the "Kriegslied der Division Blenker", written for the Blenker
> Division, a group of German soldiers who had participated in the
> European revolutions of 1848/49 and fought for the Union in the
> American Civil War. [14]"
> ÉS IME AZ AMERIKAI LEVÉL:
> "a jelek szerint eredetileg a notat nem a szabadsag harcostol
> eredeztetik, hanem egy masik Jonh Browntol, aki a 12th Massachusetts
> Regiment tagja volt. Egyebkent nem a forradalom, hanem a polgar
> haboru elotti irodott. Egy feljegyzes szerint William Steffe irta es
> a cime Canaan's Happy Shorea vagy egy masik spirituale volt es
> tabortuz mellett enekeltek. A dallamra kesobb egy katona irt
> szoveget es John Brown ( Barna Janost) vicceltek vele. Es kesobb az
> Ameriai polgarhaboru idejen a regiment a fovarosban, Washington DC,
> enekelte ezt a dalt es Julia Ward Howe hallota es valoszinunek tartom
> hogy John Brown neve fogta meg, es osszetevesztette a ket
> szemlyt.Ugyanis a hires rabszolga felszabadito John Brown akkor tajt
> igen ismert volt, es a Polgarhaboru egyik alapelve volt az Eszaki
> oldalon, hogy eltoroljek a rabszolgasagot. Miss Julia holgy allitotta
> hogy o a felszabaditorol hallotta a szoveget, nem allithatjuk hogy
> tevedett, hiszen egy holgy sosem teved. Miss Julia maga is tagja volt
> a rabszolgasag eltorleset kovetelo egyesuleteknek, es megszerette a
> dallamot es irt ra olyan szoveget ami illett a dallammal, es meg
> menetelni is lehetett ra. William Steffrol nem sokat tudok azon kivul
> hogy 1830-1890 ig elt, es sok tabortuzi notat irt. de mert tabortuz
> mellett enekelgettek, elkepzelheto hogy a dallamokat egymastol vettek
> at, es amelyik osszegyujtotte annak nevet orzi a tortenelem. Szoval
> nem elkepzelhetetlen hogy erdelyi zsido eredetu a dallam, de vissza
> is fordithato, hiszen akkor tjt mindenki jott ment a nagy vilagban,
> es mi van ha innet vittek at. Egyebkent a magyar szoveg igen hasonlo
> a regiment viccelodo szovegere."
>
> Üdv JGergely Sonidus Archívum
>
>
>
> On 2008.06.27., at 20:11, Pávai István wrote:
>
>> A "Meghalt a cselszövő" dallamvonala kissé más, még a harmóniai
>> váza is
>> eltérő.
>> De az közös, hogy egyáltalán van harmóniai váza mindkettőnek, mert
>> a keleti
>> gyökerű magyar népdaloknak nincs ilyen.
>> Kodály írja: "A művelt osztály a 18. sz. óta német dallamok nagy
>> tömegét
>> fogadta be és termelt hasonlókat azok szellemében."
>>
>> A "Meghalt a cselszövő" is ilyen. Szerintem pontosan ezt a németes
>> jelleget
>> érzed mindkettőben.
>>
>> Kedvenc tanárom, Jagamas János, aki maga Kodály tanítványa volt, így
>> emlékszik egy idevonatkozó esetre Kodály óráin:
>>
>> "Kodály meg volt elégedve népdalismeretemmel. A következménye ennek
>> az lett,
>> hogy óráról órára szerepelnem kellett. A füzetemből megjelölt
>> példát könnyen
>> elénekeltem, de arra a kérdésére, hogy miért nem tekinthető ez
>> népdalnak,
>> nagyon zavarba jöttem, mert eddig népdalnak sejtettem, és mert ez
>> ideig nem
>> foglalkoztam a falusi és a városi eredetű dalok közötti különbségek
>> tudatosításával. Zavaromat látván, másokat is kérdezett, de
>> eredménytelenül.
>> Nagy sokára aztán kinyögtem, hogy talán a szextek miatt. A
>> megjegyzése ennyi
>> volt: 'na lát-ja!'"
>>
>> Pávai István
>>
>>> -----Eredeti üzenet-----
>>> Feladó: lista-bounces at folkradio.hu [mailto:lista-
>>> bounces at folkradio.hu]
>>> Meghatalmazó Fehér Anikó
>>> Küldve: 2008. június 27. 16:58
>>> Címzett: lista at folkradio.hu
>>> Tárgy: Re: [Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body
>>> dallam
>>>
>>> Érdemes elgondolkodni rajta....
>>> Őszintén szólva nekem Erkel Hunyadijából a Meghalt a cselszövő
>>> dallama
>>> is
>>> sokszor eszembe jut mikor a "Gólya" előkerül. Ugyanaz a dallam
>>> szerkezete,
>>> dallamvezetési hasonlóságok is vannak - gyakran ellentétes
>>> dallammozgással,
>>> de hasonló zenei mondanivalóval - a John Brown és e dallam között.
>>> Ritmikájuk pedig szinte teljesen megegyezik.
>>> Persze, nem kell ebből messzemenő következtetéseket levonni és én sem
>>> állítom hogy közük lenne e dallamoknak ilyen kontextusban
>>> egymáshoz, de
>>> azért egyszer érdemes átgondolni....
>>> Üdv.
>>> Fehér Anikó
>>>
>>> www.feheraniko.hu
>>>
>>> honlapom megújult, ajánlom szeretettel
>>>
>>>
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Pávai István" <istvan at pavai.hu>
>>> To: <lista at folkradio.hu>
>>> Sent: Friday, June 27, 2008 11:49 AM
>>> Subject: Re: [Folklista]János bácsi a csatában John Brown's Body
>>> dallam
>>>
>>>
>>> Azt jelenti, hogy nem innen terjedt el a dallam, s nem is Amerikából
>>> jött
>>> ide.
>>> De ehhez nem kell különösebb történeti adat. Ha megnézzük
>>> (meghallgatjuk)
>>> magát a dallamot, evidens, hogy ez nem magyar népi dallam. Nincs
>>> olyan
>>> magyar népdal, amely a záróhangtól egy szexttel mélyebbre megy.
>>> Meg hát
>>> a
>>> táncról is látszik, hogy nem az.
>>> Pávai István
>>>
>>> -----Eredeti üzenet-----
>>> Feladó: lista-bounces at folkradio.hu [mailto:lista-
>>> bounces at folkradio.hu]
>>> Meghatalmazó Molnár Előd Balázs
>>> Küldve: 2008. június 27. 11:16
>>> Címzett: lista at folkradio.hu
>>> Tárgy: Re: [Folklista] János bácsi a csatában John Brown's Body
>>> dallam
>>>
>>> Tiszteletem!
>>>
>>>> Magyar Néprajzi Lexikon, gólya, gólyás szócikk:
>>>> [...] Közismert - feltehetőleg német eredetű - dallama Amerikáig
>>> eljutott
>>> (John Brown). [...]
>>>
>>> Ez számomra azt jelenti, hogy feltehetően nem az egykori Magyarország
>>> területéről indult.
>>>
>>> Üdv.: E
>>>
>>>
>>>
>>> ________________________________________
>>>
>>> Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
>>> http://www.folkradio.hu/folkszemle
>>>
>>> Nyári táborok a Folknaptárban:
>>> http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
>>>
>>>
>>> __________ NOD32 3200 (20080619) Information __________
>>>
>>> This message was checked by NOD32 antivirus system.
>>> http://www.eset.com
>>>
>>>
>>>
>>> ________________________________________
>>>
>>> Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
>>> http://www.folkradio.hu/folkszemle
>>>
>>> Nyári táborok a Folknaptárban:
>>> http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
>>
>>
>>
>> ________________________________________
>>
>> Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
>> http://www.folkradio.hu/folkszemle
>>
>> Nyári táborok a Folknaptárban:
>> http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
>>
>>
>
>
> ________________________________________
>
> Folkszemle - ismeretterjesztő folyóirat:
> http://www.folkradio.hu/folkszemle
>
> Nyári táborok a Folknaptárban:
> http://www.folkradio.hu/nyari_tabor.php
>
>
>
> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus
> signature database 3048 (20080423) __________
>
> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
>
> http://www.eset.com
>
>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról