[Folklista] Oláhos

Pávai István pavaiistvan at t-online.hu
2007. Júl. 3., K, 18:41:36 CEST


Etimológiai szempontból az oláhos azt jelenti, hogy "oláhos" vagyis
"romános" :-). Ez nem tudományos szempontból értendő, mivel egy népnyelvi
kifejezés. Úgy értendő, hogy valahol valamikor bizonyos kulturális jegyekről
azt tartják, hogy azok románosak valamihez képest. Ez nagyon gyakran nem azt
jelenti, hogy ténylegesen román eredetű jellemzőkről van szó. Az Alföld
peremén ez gyakran azzal áll összefüggésben, hogy az új stílus és a népies
műdal globális terjedésével a 19. század végére ezeket tartották igazán
magyarosnak, sok helyen elfelejtették a régies magyar zenét, de mivel azt a
románok tovább vitték, már romános zeneként érzékelik bizonyos
polgárosultabb magyar közösségek.
Részletesebben lásd itt:
http://www.pavai.hu/publik/kotet/nepikultura/nepikultura.htm
Üdv. Pávai István

>-----Eredeti üzenet-----
>Feladó: lista-bounces at folkradio.hu 
>[mailto:lista-bounces at folkradio.hu] Meghatalmazó Szabó László
>Küldve: 2007. július 3. 12:10
>Címzett: Folklista
>Tárgy: Oláhos
>
>Sziasztok!
>Tudom, hogy a nyári uborkaszezonban nem számíthatok nagy 
>aktivitásra, de mégis megkérdezem:
>Tudja-e valaki, hogy honnan ered és mit jelent pontosan a 
>néptáncban és népzenében használatos kifejezés: "oláhos"? 
>Elsősorban etimológiai szempontból érdekelne, hiszen az ezzel 
>jelölt zenék nem mindegyikében vélek felfedezni román vonásokat.
>Várom a szakszerű magyarázatokat, miközben mindenkinek 
>tartalmas táborozást és sok jó mulatságot kívánok.
>   Üdvözlettel:
>        Szabó László
>        szablaszl at gmail.com
>        Skype: szablaszl51
>        GSM: (+36-30) 216-8880





További információk a(z) Lista levelezőlistáról