RE: [Folklista] görög a vita
Fontanyi Viktor
Fontanyi.Viktor at etv.hu
2004. Júl. 12., H, 09:10:18 CEST
Kedves Evantia! Kedves mindenki!
Egy fogalmazási hiba csúszott az egyik levelemben. Tehát, igazatok van, a
görög tánc tényleg a magyarországi és NEM a magyar kúltúra része!
Elmézést azoktól, akiket ez rosszul érintett!
Üdv.:
Viktor
> -----Original Message-----
> From: Ziku Evantia [mailto:evantiaz at freemail.hu]
> Sent: 2004. július 9. 18:08
> To: Folklista a "Folkrádió" "levelező" "listája
> Subject: Re: [Folklista] görög a vita
>
>
> Pávai István <pavai at chello.hu> írta:
>
> > Örülök, hogy megszólaltál, Evantia!
> > Így azt hiszem, már érthetőbb több minden.
> > Jó lenne, ha azt is elmondanád, hogy a magyarországi görög
> táncházakban
> > létezik-e (vagy túlsúlyban van-e) a "helyi", a magyarországi
> görögöktől
> > származó anyag, egyáltalán történt a körükben
> táncgyűjtés, vannak-
> e
> > hagyományos, de nem rebetiko, táncaik.
>
> Vannak, illetve voltak.Néhány csak a magyarországi görögségre
> jellemző tánc és dal is kialakult. Ezek sajnos, csak a
> 80-as évek
> közepéig éltek! Addig történelmi és politikai okok miatt semmilyen
> kapcsolatunk nem volt Görögországgal. Ezalatt a rövid 40 év alatt
> a "dohánygyárban", a József Attila lakütelepen és Belojanniszban (Ez
> egy görögök lakta falu Bp-től kb. 50 km-re.Csak
> érdekességként: azt a
> területet kapták a menekült görögök lakóhely építésre, ami egészen az
> l920-as évekig a Sina család birtoka volt. Sina György /Jorgosz/
> meghatározó személyisége volt a magyar politikai életnek, az 1850-es
> években)
> Tehát amig nem mehettünk Görögországba, kialakult néhány nagyon
> sajátos tánc. Pl. a karszilamasz nevü táncot csak mi a magyarországi
> görögök táncoljuk sorban, egyébként az egy páros tánc.De még
> sorolhatnám, pl a kocsari, cifteteli stb. A menekültek nagy része
> gyerekként került Magyarországra. A "Dohánygyár" volt az
> első kolonia
> /ez a Törekvés Müv.Házzal szemben lévő épületegyüttes/, és itt
> összeszedegették a különböző tájegységekről
> származó gyerekek tánc-
> zene emlékeit. Természetesen ezek csak emlékfoszlányok voltak, és
> keveredtek a tájegységek zenéi- táncai. Megalakult az
> első zkr. Buzuki
> néven, aminek a vezetője Raptisz Jannisz volt, aki
> ipiroszi születésü,
> ráadásul klarinétos, ezért ez első időkben
> tulsúlyban voltak az ipiroszi,
> thesszaliai és makedon zenék, ahol a klarinét a primhangszer. Ezekre
> próbálták táncolni a magukkal hozott táncemlékeket. Ezek voltak az
> első "görög bulik". Később Kricskovics Antal
> irányitásával megalakult a
> táncegyüttes, ahol már ezekből a "keverék - táncokból"
> készültek a
> szinpadi müsorok. Szándékosan nem koreográfiát írtam.
> Ezzel párhuzamosan a faluban (Belojannisz) is megalakult egy zenekar,
> és egy táncegyüttes. A két zkr. és táncegyüttes egymástól is
> tanult, ez
> lett a későbbi alapja a magyarországi görög tánchagyománynak.
> A karszilamaszról konkrétan tudom, hogyan lett sortánc a görögök
> körében is. A nemzeti ünnepeinket a Bolgár Kultura Házában tartottuk,
> ahova természetesen a magyarországi bolgárok is mindig eljöttek.
> Mikor a bolgárok meghallották a karszilamasz dallamát, rögtön a saját
> kárszilamaszukat kezdték el járni, ezt a görögök ötvözték a
> sajátjukkal.
> (Édesanyám emlékei)
> Tehát ez az folyamat tartott egészen a nyolcvanas évek
> elejéig. amikor
> számunkra is megnyilt a lehetőség, végre mehettünk
> Görögországba.
> Akkor sok "szakértő" úgy jött haza, hogy szégyellni valóak a
> magyarországi hagyományok, mert Görögországban nem is úgy
> táncolják! Eljártak a tavernákba mulatni, és azt hitték hogy
> a taverna
> stilus az igazi görög népzene. Néhány évig még egymás mellett élt a
> két stilus, de a 90-es évek közepére a görög táncházakból teljesen
> eltüntek a magyarországi görög táncok, sajnos ezzel együtt a görögök
> is. Mára a görög táncház discová süllyedt, ahol 2-3 évvel
> ezelőtti görög
> slágereket játszanak (a görög slágerek jelentős része a rebetiko
> müfajából születik), egy-két népi ihletésü muzsikával
> füszerezve. Ebben
> nagyon nagy a felelőssége a Sirtos zkr-nak. Maskaradesék
> bevallottan
> és vállaltan rebetikot játszanak, ezzel nincs is semmi baj (kivéve a
> tehetség hiányát).
> Sajnos, mi görögök terjesztjük magunkról ezt buzuki-életérzést. Úgy
> jártunk ezzel, mint Magyarország a csikós-gulyás feelingel, nagyon
> nehéz megszabadulni tőle.
> Bocsánat, most az érzelmeim és az indulataim vezéreltek,
> kicsit később
> megpróbálom összeszedettebben is megirni a fentieket.
>
> > Viktor írta: "a moldvai, dél-szláv, görög tánc ugyanúgy a magyar
> kúltúra
> > része".
> > Erről mi a véleményed magyarországi görögként?
> > Mi ugyanis erdélyi magyarként a legtöbben nem szeretjük (beolvasztó
> > szándékúnak érezzük), ha a román kultúrpolitika azt nyilatkozza,
> hogy az
> > erdélyi magyar kultúra az a román kultúra része. Mi úgy gondoljuk,
> hogy a
> > magyar kultúra része. De lehet, hogy csak annyira kellene
> pontosabban
> > fogalmazni, hogy az erdélyi magyarok kultúrája a magyar kultúra
> része, s
> > egyben a romániai (nem román!) kultúra része is. Ez a magyarországi
> görögök
> > esetében hogyan határozható meg?
>
> Ebben nagyon egyetértünk. Én is úgy gondolom, hogy magyarországi
> görögök kulturája a görög kultúra része, de a magyarországi
> kulturának is szerves része, együtt az összes többi nemzetiség
> kulturájával. Egy ország a nemzetiségeivel az ami.És mi,
> magyarországi
> görögök nagyon szerencsések vagyunk, hogy éppen ide kerültünk,
> mert soha, semmilyen elnyomatásban nem volt részünk.
> Átfogó gyüjtések sajnos nem készültek. Martin György készitett néhány
> felvételt a 70-es években, ez a ZTI-ben megtalálható!
> Én sajnos alkalmatlan vagyok ennek végzésére. A magyarországi
> görögöknek én mindig a Zikosz (édesapám) kicsi lánya leszek, nem
> vesznek komolyan. 40 évesen, 3 kamasz gyerek édesanyjaként még
> mindig azt hallgatom, hogy "de sokat nőttél".
> DE! Ez év januárában megalakult a Magyarországi Görögség
> Kutatóintézete, Dzindzisz Jorgosz szociológus vezetésével.
> Remélem ő
> majd tartja annyira fontosnak a kutatást, hogy finanszirozza, és egy
> megfelelő csapatot állitson össze. Nyelvész, néprajzos,
> történész
> nagyon kéne a csapatba, és egy ilyen teamban talán rolam is elhinnék
> az öregek, hogy felnőttem! :-)))
> És mi tényleg az utolsó utáni pillanatban vagyunk! Az
> első generáció
> tagjai már vagy meghalltak, vagy visszaköltöztek Görögországba. A
> második generáció, az én korosztályom, már nem kötődik
> olyan erősen
> a görögséghez, hogy fontosnak érezze a hagyomány megörzését. A
> következő generáció, a gyerekeink pedig jórészt vegyes
> házasságokból született gyerekek, jó, ha nyelvet megtanulják!
>
> > Természetesen érdekel sokunkat a paradosiaki, laiki, és a rebetiko.
> Itt is
> > mesélhetsz róla, de szerintem az sem volna rossz, ha írnál a
> Folkmagazinnak
> > egy nagyobb cikket a görög népi és népies táncokról, ezek
> különbségeiről.
> >
> > Pávai István
> >
> Igérem, egyszer megirom a cikket,csak mindig elragadnak az
> érzelmeim, nem tudok elfogulatlan és tárgyilagos lenni ebben a
> témában.
> Evantia
>
További információk a(z) Lista levelezőlistáról